屈原像
【原创】 汨罗江上永远的凤凰——《吊屈原赋》今译
汨罗江上永远的凤凰
——《吊屈原赋》今译
皇甫仁/诗
恭敬承受皇帝恩惠啊待罪长沙作太傅,
从旁听说屈原当年啊自沉汨罗万顷里。
前往湘江投寄祭文啊满怀崇敬吊先生,
遭受世间无尽谗言啊抱石自尽沉江底。
可悲可叹啊!先生遭逢的时代不吉祥。
祥瑞的鸾鸟和凤凰啊在四处隐避躲藏,
丑陋不祥的猫头鹰啊在天空翱翔得意。
贤才能臣无法立足啊端方正派居下位,
无行小人尊贵显耀啊诬陷奉承能得志。
胡说卞随伯夷恶浊啊盗跖庄蹻为廉直,
竟称莫邪宝剑粗钝啊铅做的刀最锋利。
唉!先生无故遇祸啊郁郁一生不得意。
抛弃那传世的宝鼎啊瓦盆当成了宝器,
驾驶那疲劳的笨牛啊跛驴当成了神驹。
千里马倒垂着两耳啊拖拉装盐的大车,
高贵礼帽低居鞋履啊如此在倒行逆施!
叹息啊,先生竟独自遭遇如此的灾殃!
国中没有知心人啊独自忧愁和谁讲话?
凤凰飘然在空中啊独自远去悄然消逝。
弃离蟂獭去隐居啊岂能跟从蛤蟆蛭螾?
效法九渊下神龙啊深深潜藏珍爱自己。
尊重圣人的高德啊远离污浊隐藏自身,
假如良马受羁绊啊和犬羊有什么差异?
思绪紊乱遭灾祸啊是先生自己的缘故,
游历九州寻明君啊何必苦恋这个都邑?
那窄窄的小沟渠啊岂能容下吞舟巨鱼,
横越江湖的鲸鱼啊也会被小蝼蚁吞噬。
凤凰翱翔千尺高啊见有德人君而留下,
看到卑鄙的危险啊就远远地高飞而去。
我在滔滔湘江之畔啊以辞赋凭吊屈原,
先生是楚国的贤臣啊疏黜放逐不得意。
贾谊此生自比屈原啊抑郁不乐向谁说?
国家再无贤臣志士啊谁能知我离骚诗?
屈原像

