1.唐·元稹·菊花“
秋丛绕舍似陶家,
遍绕篱边日渐斜。
不是花中偏爱菊,
此花开尽更无花。
”赞菊花不畏寒霜的坚贞品格。先写爱菊情形:秋菊绕屋而生好像成了陶渊明家,我绕遍篱边去观赏不觉日已西斜。后写爱菊原因:并不是在百花之中我出于偏心才喜爱菊花,是因为菊花过后再也没有别的花能够在寒霜袭击下美丽绽放。
远信入门先有泪,
妻惊女哭问何如?
寻常不省曾如此,
应是江州司马书!
”从家人对来信的反应见元白交情的深厚。一封远地来信寄到家门我看后流下眼泪,妻子惊惶失措女儿哭了起来齐问怎么啦?平时未曾见过如此反应,应是江州司马的信造成。首句发生的事件,次句人物的对话,反思作转,点题为结。
残灯无焰影幢幢,
此夕闻君谪九江。
垂死病中惊坐起,
暗风吹雨入寒窗。
”以闻讯震惊的片刻表元白休戚相关。残灯已没有火焰周围是摇曳不定的影子,这时候我听到了你被贬官到九江的消息。我在垂死重病中被这个消息震惊得忽然坐起来,
感觉阴沉的风疯狂吹着雨点敲打那寒冷的窗户。
休遣玲珑唱我诗,
我诗多是别君辞。
明朝又向江头别,
月落潮平是去时。
”为聚少离多难过,可见交情不一般。别再安排歌女玲珑去唱我的诗篇了,我的诗篇所写多是与你分别的内容。明天又要与你江头分别,月落潮平便是分别之时。一二句的呼告与应答,二三句的多别与又别,使句子节奏往复回环。
梦君同绕曲江头,
也向慈恩寺院游。
亭吏呼人排去马,
忽惊身在古梁州。
”我梦见与你环绕着曲江头观赏,
也前往慈恩寺的每个院子游览。驿站官吏呼叫差人安排长官离开的马匹,突然惊觉自身是在古代的梁州边塞。如實寫夢未作渲染,而對故人的無限思念已全在詩中。但叙事虽顺接,感情则急转。
山水万重书断绝,
念君怜我梦相闻。
我今因病魂颠倒,
惟梦闲人不梦君。
”以不曾入梦写凄苦心境。你我隔着万重山水连书信也难通,知道你怜惜我在梦中也以我为念。我现在因为患病而精神恍惚不能自主,梦见的净是不相干的人偏偏梦不到你。白诗以梦见对方表思念,
元诗则以梦不见对方表思念。
春来饶梦慵朝起,
不看千官拥御楼。
却着闲行是忙事,
数人同傍曲江头。
”含蓄表达对皇上的讽刺不满之情。春天来临晚间多梦懒于太早起来,不去看上千官员簇拥御楼的盛况。但却把闲行当作是该忙的事,几个人一起傍着曲江头闲逛。这一天唐宪宗举行镇压永贞革新派的祝捷活动。
等閑相见消长日,
也有閑时更学琴。
不是眼前无外物,
不关心事不经心。
”表达了自己看破世事,胸无外物的心境。平常相见倾谈来消磨长日,还有闲暇时间便再去学琴。并不是眼前没有外物,不关心的事就不经心。元稹在宦官的再三打击下一生遭受贬谪,对时政一贯勇于直言,终于也有漠不关心的时候。
四十年前马上飞,
功名藏尽拥禅衣。
石榴园下生擒处,
独自闲行独自归。
”从为国立功的战将变成投闲置散的僧人,可见唐朝统治者的昏庸无能。智度师他四十年前骑马作战奔走如飞,却把无数功名都隐藏起来而穿上袈裟。当年石榴园下他生擒叛军头目之处,今日他却在那地方独自闲行独自归。
三陷思明三突围,
铁衣抛尽纳禅衣。
天津桥上无人识,
闲凭栏干望落晖。
”从英勇善战的战将变成投闲置散的僧人,可见唐朝统治者的昏庸无能。他曾多次陷入史思明叛军的重围又多次突围,后来把沙场作战的铁衣全都抛弃而接受禅衣。他走在天津桥上已无人认识,可以悠闲地靠着栏杆望落晖。

