莎士比亚纪念日的讲话
(1771年 10月 14日)
我们希望,在命运好像已把我们带回乌有之乡时,还能留芳世间,这种
希望,据我看来,是我们一种最崇高的情绪。诸位先生,人世生命,对我们
灵魂的期望说来,实在是太短促,它证实,所有的人,无论最卑贱或最高贵,
最庸碌或最有才能,宁可对其他一切感到厌倦,而不会厌倦生命;它证实,
没有一人到达他当初向往的目标——因为无论他经历了多长的中途,最后还
是倒下,而且往往在期待的目标已经在望的时候,他倒在天知道谁替他挖掘
的墓穴里,从此归于乌有。
归于乌有!我!对我自己说来,我是一切,通过我自己我才认识一切!
每个意识到自己的人会像上面这样喊着,他跨着巨大的步伐越过生命,而这
个生命为了彼岸无限旅程作着准备。当然每人的步伐大小有所不同。有人以
漫游者最快速的步伐出发,可是别人却穿上七里靴①越过了他,后者的两步标
志了前者一天的路程。不管事情怎样,这个勤奋的漫游者还是我们的朋友和
同伴,而那个人的无比巨大的步伐引起我们的惊讶和尊敬,我们追寻他的足
迹,把我们的和他的步伐相比。
诸位先生,让我们动身上路吧!只要观看一下这样的步伐,会使我们的
灵魂,比注视千足蠕动的王妃仪仗队伍②,还感到更大的兴奋激昂呢。
我们今天对最伟大的漫游者表示景仰的怀念,同时这也是对我们自己的
一种尊敬。我们懂得去尊重的业绩,那些业绩在我们胸中也已有了萌芽。
请不要期待我写下很多很有头绪的话来,和平安静的心绪不是节日的服
装;到现在为止我关于莎士比亚想得还是很少,我所能达到的最高境地,至
多是一种预感,一种感觉而已。我初次看了一页他的著作之后,就使我终身
折眼;当我读完他的第一个剧本时,我好像一个生来盲目的人,由于神手一
指而突然获见天光。我认识到,我极其强烈地感到我的生存得到了无限度的
扩展;对我说来一切都是新奇的,前所未闻的,不习惯的光辉使我眼睛酸痛。
我渐渐学到了怎样去用视力,感谢赐我智慧的神灵,我现在还亲切地感到,
我获得了些什么。
我没有片刻犹豫地拒绝了有规则的舞台。我觉得地点的统一好像牢狱般
的狭隘,行动和时间的统一是我们想象力的讨厌的枷锁。我跳向自由的空间,
这时我才觉得有了手和脚。现在我知道了这些讲规律的先生们在他们的洞穴
里对我加了多少摧残,并且还有多少自由的心灵在里边蜷曲着,因此,要是
我不向他们宣战,不每日寻思着去攻破他们的牢狱,那我的心要激怒得爆裂
法国人奉为规范的希腊戏剧有着这样的素质和外形,以至若使让高乃依去效
法索福克勒斯的话,那要比一个法国伯爵摹仿阿尔克比亚德斯①还要难。
悲剧原先是祭神典礼中的插曲,后来有了庄严的政治的意义,它把祖先
们个别的伟大行动显示给人民看,它有着完善事物所具有的纯洁的朴素性,
它在心灵中激起了完整的、宏伟的感情,因为它本身也是完整和宏伟的。
在哪一种心灵中(激起这样的感情)呢!
在希腊人的心灵中!这话是怎么讲呢,我不能给以解释,但我感觉得到
①七里靴;童话中神奇的靴子,穿上这种靴子,可以一步七里。
②王妃仪仗队伍:1771年奥地利公主玛丽·安东奈特出嫁给法国路易十六,途经法国边境城市斯特拉斯堡。
①阿尔克比亚德斯:公元前
5世纪雅典贵族,苏格拉底的门弟子,雅典政治家和统帅。
它的意识;我简单扼要地请荷马,索福克勒斯,忒奥克瑞特它的意识;我简单扼要地请荷马,索福克勒斯,忒奥克瑞特作我的证人,因
为他们教给我这样的感觉。
我要赶紧追加一句话:微小的法国人,你拿了希腊人的盔甲做什么呢,
它对你说来是太庞大太沉重了。因此所有法国悲剧也都是对自己的嘲弄而
已。
它们的情节这样有规则地进行着,它们像一双鞋那样地相似,有时也很
无聊,一般说来特别在第四幕中,这些事情先生们都不幸地经历过,我就不
再谈了。
我不知道究竟是谁第一个想起把政治历史大事搬上舞台的,感到兴趣的
爱好者可以就此题写一篇分析性的论文。我怀疑是否创始此事的荣誉应该归
于莎士比亚;至少他使这类戏剧达到迄今为止看来还是极致的高度,很少人
的目力能望到这样高,也更难希望有人能眺望得更远或者超越这个高度。
我的朋友莎士比亚,你如果还活在我们中间,那我一定要跟你在一起生
活,假如你是俄瑞斯忒斯那我多么愿意做他的配角皮拉得斯,②这要比做得尔
福神庙里的祭司长、这个尊严的人物、还要强。
诸位先生,我要中断一下,明天再继续写下去,因为我现在的语调虽然
是从我的心底发出,可是对于你们说也许不太有益。
莎士比亚的舞台是一个美丽的百象镜,在镜箱里世界的历史挂在一根看
不见的时间的线索上从我们眼前掠过。他的布局,按照普通的措辞来说,不
像什么布局,但他的剧本全部围绕着秘密的一个点旋转,(这个点还没有哲
学家看见和确定过),我们自我的特殊性,僭拟的自由意志,与整体的必然
的进程在这一个点上发生冲突。可是我们败坏了的趣味使我们眼睛周围升起
了一阵这样的迷雾,以致若要使我们从黑暗中解放出来,几乎需要把世界重
新创造。
所有法国人和受到传染的德国人,甚至魏兰①也在内,在这一事情上,正
如在好些别的事情上,没有使自己增添光荣。从来以毁谤一切至尊为他的职
业的伏尔泰,在这一方面也证明是一个真正的特尔西脱②,假如我是乌里斯的
话,他要在我的杖下把背部扭歪了。
这些先生们的大多数对他的人物性格特别感到不满。
而我却喊道:这是自然!是自然!没有比莎士比亚的人物更自然的了。
于是大家都来围攻我了。
让我透过气来,使我能把话说出。
他跟普罗米修斯比赛,一点一划地学习他去塑造人类,只是这些人类有
着无比巨大的身材;这就是为什么我们认不出自己弟兄的原因了;随后他用
自己的精神呵了一口气,使他们都变成活人,从他们的口中可以听到他自己
的语言,人们可以认出这些人物的血统渊源来。
而我们这一世纪,却胆敢在自然的问题上作出判断吗?我们这些人从童
①忒奥克瑞特:公元前
3世纪希腊牧歌诗人。
②俄瑞斯忒斯和皮拉得斯:俄瑜斯忒斯为报父仇,杀了母亲,被复仇女神追踪,皮拉得斯始终跟随着他。
两人是希腊神话中忠实友谊的象征。
①魏兰所译成德文散文的莎士比亚剧本(
1762~1768)当时深受欢迎,其评注中有对莎士比亚的趣味非难
之处。
②荷马史诗《伊里亚特》中的丑角特尔西脱,谩骂统帅阿伽门农,为乌里西斯所杖责。
年起在自己身上所感到和别人身上所看到的都是些束身的带子和矫揉造作的
打扮,我们能从哪儿获得对自然的认识呢!我时常在莎士比亚面前感到羞惭,
因为有时候发生这样的事情:我起先一看,觉得某一点我不会那样写的。但
后来我认识到,我是一个可怜虫,自然借莎士比亚的嘴说出真理,而我的人
物却是些传奇小说里的怪诞幻想所吹成的肥皂泡而已。
年起在自己身上所感到和别人身上所看到的都是些束身的带子和矫揉造作的
打扮,我们能从哪儿获得对自然的认识呢!我时常在莎士比亚面前感到羞惭,
因为有时候发生这样的事情:我起先一看,觉得某一点我不会那样写的。但
后来我认识到,我是一个可怜虫,自然借莎士比亚的嘴说出真理,而我的人
物却是些传奇小说里的怪诞幻想所吹成的肥皂泡而已。
高尚的哲学家们关于我们的世界所说的话,同样也适用于莎士比亚:我
们称为罪恶的东西,只是善良的另一面,这一面对于后者的存在是必要的,
而且必然是整体的一部分,正如要有一片温和的地带,就必须有炎热的赤道
和冰冻的拉普兰①一样。
他带领我们游览全世界,而我们这些娇生惯养,没有经历的人遇见任何
一种奇异的蝗虫时,便喊道:天啊,它要把我们吃掉了。
起来吧,诸位先生!吹起号角,把所有高贵的心灵从所谓文雅趣味的乐
园中唤醒,他们倦眼惺松,在无聊的朦胧中过着半死不活的生活,心底里有
着热情,骨子里却没有精髓,既不是太困要去睡眠,却又是太懒不能活动,
在桃金娘和月桂树丛之间游荡,打着呵欠消磨他们影子似的生存。
【简析】
1771年
10月
14日,歌德在他的家乡法兰克福为英国文艺复兴时期的伟
大剧作家、诗人莎士比亚举行了一个纪念日,本文即是为此而作的演讲。
在文中.歌德将古典主义者与莎士比亚的戏剧(尤其是悲剧)作了对比,
高度评价了后者,热情洋溢地指出莎士比亚对自己的影响和启迪,呼吁同时
代的人都来追踪这位伟人的足迹。
古典主义戏剧创作遵从时间、地点、情节统一的“三一律”,严重束缚
了作家创作才能的自由发挥,模仿希腊使语言丧失了新鲜的生活气息,特别
是题村的拟古限制了对丰富多采的现实生活的反映,人物性格单一、静止造
成类型化的弊病。与此相反,莎士比亚的戏剧却是个美妙的万花筒,他取材
广泛,尤其是将历史题材提升到了历史真实的高度,采取“反映自然、显示
善恶本来面目”的现实主义创作方法,创造出具有鲜明个性的典型人物,同
时讲究情节的波澜起伏。读莎士比亚,歌德说自己“跳进了自由的空气里”,
“生活被无限地扩大了”,以至自己的“一生都属于他了。”于是,他号召
人们学习莎士比亚,不仅学习他创作的丰富,更有他心灵的自由,努力将自
己从无聊的愚昧中解脱出来,高视阔步走过人生。
这篇讲话自始至终回荡着汹涌澎湃的激情,但同时又沉淀着意蕴深远的
哲理,情与理融会贯通,叙述、抒情、议论相互交错,使人觉得丝丝入扣,
天衣无缝。在语言运用上,歌德挥洒自如,比喻贴切。说法国悲剧如同鞋子
一样只是大同小异,说莎士比亚的作品像一只神奇的手赋予了他双目的视
力,等等。这篇讲话引人深思,鼓动性强大,从中也可以看出演讲者歌德的
苦心、诚心与唤醒民众的拳拳爱心。
①斯堪的纳维亚半岛极北部苔原区。
拉扎尔·卡尔诺(1753~1823)
拉扎尔·卡尔诺(1753~1823)
身
1789年革命后负责莱茵方面军军务。1792年选入国民公会,投票
赞成处死路易十六。次年参加救国委员会并负责军事工作,成功地组织了许
多战役。因不满罗伯斯比尔的恐怖政策,转而支持热月政变。1795年任督政
官,与巴拉斯不和,曾被迫流亡德国。1800年被拿破仑召回,任陆军部长。
因主张维护共和制,反对拿破仑称帝,遂退出政界,悉心研究军事和数学。
1814年被委任守卫安特卫普,百日王朝时期曾任内政大臣。1816年被作为弑
君者驱逐出境,此后侨居国外,直至谢世。
反对实行帝制(1802)
反对实行帝制(1802)
①所受到的赞扬。仅以他赐予我们民法典而言,②
他的英名值得我们永志不忘。但是,无论一个公民为祖国作出了什么样的贡
献,都必须在国家认可其功绩的范围内获得荣誉。如果这位公民恢复了公众
的自由,成了国家的恩人,却又要人们牺牲自由作为回报,这难道合适吗?
不!这岂不是说.他所做的一切都是为了把国家变成私人的世袭家产吗?
自从有人提议要法国人民通过投票把执政府改为终身制机构,大家便看
出了该提案的处心积虑及其最终目的事实上,带有明显的君主制色彩的机构
正在接二连三地迅速成立。然而,每当看到这种情形,人们总是从维护自由
的角度出发来安抚内心的不安和疑虑,以为这些新建立的机构和新作出的安
排,为维护自由提供了最高层次的保护。
当时,我曾投票反对终身制的执政府;现在,我要投票反对一切重建君
主制的企图。这是我的职责所在。我这佯做决无煽动党派争斗之意;因为我
并不是从个人感情出发,并不带有任何其他的感情色彩,唯有为公众利益着
想的一腔热情,这种热情一直激励着我去捍卫人民的事业。
我始终绝对服从现行的各项法律,尽管这些法律毫不使人感到悦意合
理。我本人曾不止一次由于忠诚于法律而备受其害。不过,今天我并不打算
旧题重谈。因此,我郑重宣布,我是在这样一个时刻反对这一提案的:我们
应该建立一种新秩序,它将得到大多数公民的赞同和支持。在反对这一提案
的时候,我应该首先协调自己的行为,按照符合宪法的政府的要求,向最高
当局表示我全部的遵从。作为社会一员,你们能否也像我一样,真诚而无私
地立下这一誓言?
我并不想把我个人对某种政治制度及其优点的偏爱强加给这场讨论。有
关这类话题已有无数宏论巨著加以阐述。我只是想用最简洁的词句探讨一下
我们今天处境的特殊之处。至今,所有有关在法国重建君主立宪制度的辩词
可以归结为一句话:建立这一制度是政平民安的唯一良策,是避免内乱的唯
一出路,是团结起来抗御外敌的唯一纽带;而共和制不管以什么样的方式全
力以赴,至今仍是一无所获。
在此我想评论一下,寡头政治根本不能确保稳定的政治局面。罗马帝国
的持续时间并不比罗马共和国存在的时间长。但两者的自相杀戮颇为激烈,
犯下的罪孽更是罄竹难书。共和制的精粹、英雄主义精神、孔武刚毅的美德
统统消失了,取而代之的是极端荒谬的虚荣俘夸,极端卑鄙的谄媚、奉承,
厚颜无耻的贪婪智昏,而对国运昌盛与否却表现出极端冷漠。在帝位的遗产
中我们能够找到整饬的良方吗?这个帝位不是曾经被人们认为是奥古斯都王
室的合法遗产吗?诚然,在法国,最后一个王朝持续了整整
800年,可是人
民有没有因此而少受一些痛苦呢?国内此起彼伏的纷争和冲突是为了什么?
那些为了觊觎王位和继承权而与外国进行的战争(那些战争促使这个王朝同
不少国家结成联盟)又是为了什么?一个国家一旦开始偏护某一个家族的特
殊利益,将不得不介入那千头万绪的纷杂事务,倘若不是出于偏护,那些事
①指拿破仑·波拿巴。
②拿破仑从
1800年起主持编制《民法》,该法典“以法国大革命的社会成果为依据,并把这些成果转变成
为法律”(思格斯语)。
情本来与它毫不相干。我们至今还没有成功地建立起一种共和政体,尽管我
们以各种各样多少是民主的形式对它作出了尝试。
情本来与它毫不相干。我们至今还没有成功地建立起一种共和政体,尽管我
们以各种各样多少是民主的形式对它作出了尝试。
①曾通过独裁拯救了罗马,但一旦这独裁权力实
际行使后,他们就予以放弃。因为倘若他们继续行使这种权力,他们必将毁
了罗马。凯撒是渴望保持这种权力的第一个人。可结果他却成了独裁权力的
牺牲者,从此自由荡然无存。因此,迄今为止,一切有关独裁政权的论述部
表明:只有在国家发生危机的时候,人们才需要进行暂时的、必要的专政,
但不是要建立一个持久而又不负责任的政权。
一些伟大的共和国之所以缺乏稳定性,并不是政体的性质所造成的,而
是因为它们诞生于急风暴雨之中,还因为它们在建立起共和政体之后洋洋自
得。迄今,只有一个共和国是哲理的产物,是冷静地组建起来的。这就是美
利坚共和国,它充满了智慧和力量,一天比一天昌盛,其他国家为之惊叹不
已。因此,新大陆正在教诲着旧世界:在自由和平等的治理下,生存不仅是
可能的,而且是祥和的。不错,要陈述这样的观点:如果我们可以在不用惧
怕党派势力影响的情况下建立一个新秩序,那么,同建立一个没有专制的君
主政体相比,建立一个没有无政府主义的共和政体要容易得多。当一个政府
的首脑集一切行政权力于一身,握一切人事安排于一手的时候,我们又如何
能为这样的政府设想一种不是虚幻的制约呢?
在建立这个新王朝的时候,人们是否希望加速全面和平的进程?新的王
朝难道就不会成为一个新的障碍吗?我们就那么肯定,欧洲其他强国会赞成
这个新的称号?如果它们不赞成,我们是否要拿起武器去抑制他们?即使将
皇帝的桂冠加在首席执政官头上,他是否就会满足于继续当欧洲其他地区的
首席执政官,而仅仅当法国人的皇帝?或者他们作出妥协,用一个空衔去换
得整个国家的安全和繁荣?
因此,我们经常怀疑新秩序能否给我们带来稳定的局势。对于政府来说,
要达到团结巩固,坚强有力,只有一个办法,那就是公正;我们不允许任何
任人唯亲和偏听偏信影响政府的工作;我们应有效地制止一切掠夺和欺诈!
我使用如此异常的言词来批评政府的行为,决不是本心所愿。我抨击的是独
断专行的权力本身,而不是可能掌握这种权力的人。向人们表明自由的目的
难道就是使他们永远不能享有它吗?难道自由就像鲜果一样永远可望而不可
及,当人们伸出双手去获取它的时候却必须遭到死亡的鞭挞吗?还有,造物
主已经将自由作为一种急迫的需求赋予我们,难道它真的想失去我们对它的
信心吗?不!我永远也不相信我们渴望得到的自由仅仅是一种幻想。世间万
物中、我们宁愿选择自由。没有自由,其他一切都算不了什么。我的良知告
诉我,自由是可能获得的、以它为基础的政权比任何独断专行的政权,比任
何寡头统治要平和得多,稳定得多。
我再次重申,我随时准备将自己最珍贵的感情奉献给祖国的利益;我将
①均为古罗马战将和独裁者。
很高兴地再次听到对独立思想的强调。我对法律的遵从之意将会因此而变得
更加坚定,因为法律是我们经历了长期艰难奋斗才夺得的果实。今天,法律
迫切要求我们重新团结一致,去反对我们不共戴天的共同敌人。让我们每一
个党都奋起反对这个敌人。如果我们的敌人想在这片广袤的土地上实现全面
的暴政和压迫,那么,只要反对它,采取一切手段都是合法的。
很高兴地再次听到对独立思想的强调。我对法律的遵从之意将会因此而变得
更加坚定,因为法律是我们经历了长期艰难奋斗才夺得的果实。今天,法律
迫切要求我们重新团结一致,去反对我们不共戴天的共同敌人。让我们每一
个党都奋起反对这个敌人。如果我们的敌人想在这片广袤的土地上实现全面
的暴政和压迫,那么,只要反对它,采取一切手段都是合法的。
【简析】
本篇发表于国民公会。当时,拿破仑已颁布共和十年宪法,规定执政府
第一执政终身任职,并有权任命后继人,准备建立资产阶级帝制。卡尔诺对
此大为不满,拍案而起,抚今追昔,讴歌共和,反对帝制。当他发现自己已
无力阻止拿破仑的企图时,便愤然弃官而去。
马克西米利安·罗伯斯比尔(1758~1794)
马克西米利安·罗伯斯比尔(1758~1794)
年
9月选入国民公会,力主处死国王和抗击外敌。
1793年
5月起义推翻吉伦特派统治,建主雅各宾专政。执政期间,颁布宪法,
实行普选,摧毁封建土地所有制,并以革命恐怖手段粉碎了国内外敌人颠覆
共和国的阴谋。革命后期,先后镇压忿激派、埃贝尔派和丹东派,毁坏了同
人民群众的联盟。1794年
7月
27日热月政变中被捕.次日被处死。
路易应当死,因为祖国必须生!(1792年
12月
3日)
大会已经不知不觉地远离了真正的问题。①这里并不搞什么诉讼案。路易
不是一个被告人。你们也不是审判官。你们只是、你们只能是政治家和国民
的代表。你们无须为赞成或反对某一个人而宣布判词,但是要采取一种救国
措施,要采取一种作为国家保护人的行动。在共和国内,一个被废黜的国王
只有两种用处:要么扰乱国家安宁和动摇自由,要么加强安宁和自由。可是,
我肯定地认为,到目前为止,你们的讨论的性质是直接违反这个目标的。实
际是,为巩固新生的共和国,健全的政策该拿出什么样的办法来呢?这就是
要把对王权的鄙视深深地铭刻在人的心里,并使国王的所有拥护者都惊惶失
措。因此,要把他的罪行作为一个问题、把他的动机作为法国人民的代表们
忙于最严肃、最认真、最困难地进行讨论的对象那样,向全世界说明;在对
他过去曾是一个怎样的人和作为一个公民应有的品格之间的诚实的回忆所出
现的难以估量的距离,正好找到了之所以还使自由处于危险中的秘密。
路易曾经是国王,而现在共和国已经成立。仅凭这两句话,已经决定了
你们正在讨论的这个著名的问题。路易由于他的罪行而被废黜;路易指责法
国人民是叛乱者;为了惩罚人民,他曾召唤他的同僚——暴君们的军队;胜
利和人民决定了只有他是叛乱者,因此,路易不能再受审;他已经被定罪,
而共和国也并未死亡。提出起诉路易十六,不管可能出现什么方式,都是向
君主的和立宪的专制的倒退;这是一种反革命思想,因为它把革命弄成有争
议的事情了。事实上,如果路易还可以成为一个诉讼案的对象的话,那末他
可以被赦免,他可以是无罪者。我说什么呢?他在被审判以前就已经被假定
为无罪者了。然而,如果路易可以被赦免,可以被假定为无罪者,那末革命
又成了什么呢?如果路易是无罪者,那末自由的一切保卫者倒成了恶意中伤
者了,叛乱者倒是真理的朋友和被迫害的无辜者的保护人了,外国宫廷的所
有声明倒只是反对一个执政的捣乱集团的合法抗议了。到目前为止,路易受
到的监禁本身也是一种不公正的欺负了;结盟军、巴黎人民、广大法国的所
有爱国者都是罪人了;而在这个合乎常理的法庭里进行的罪行和美德、自由
和暴政之间巨大诉讼案,最终的判决竟会是有利于罪行和暴政的了。
公民们,请你们小心。在这件事上,你们正在被一些虚假的概念所欺骗。
你们把民法、人为法的准则同国际公法的原则混淆了;你们把公民之间的关
系同国民和一个阴谋反对他们的那个敌人之间的关系混淆了;你们也把在革
命中的人民的地位同处于一个稳固的政府之下的人民的地位混淆了。
你们把在保持政府的形式下惩治一名公职人员的国民同摧毁政府本身的
国民混为一谈。我们正在把依存于我们从未运用过的原则的一种特殊情况同
我们所熟悉的概念联系起来。这样,由于我们习惯于看到我们作为见证人的
犯罪行为都是按历来的准则审判的,我们自然会认为,在任何情况下,国民
是不能用其他准则来公正地惩处一个侵犯他们权利的人的;而且在审判的场
合,我们看不到一名陪审官、一个法庭、一种诉讼程序,我们不觉得有什么
司法权。我们把这些术语用到它们平常表达的不同于我们的概念的概念上
去,这些术语本身就把我们搞糊涂了。正是这种习惯的自然的威力,使我把
最专横的惯例、有时甚至是最不完善的规定看作真与假、正义与非正义的最
绝对的准则。我们甚至没有想到大部分人还必然会坚持专制政权给我们养成
①指国民公会会议。
的偏见。我们曾长期屈服于专制政权的桎梏,以致我们很难把自己提高到永
恒理性的原则上来;而所有追溯到一切法律的神圣来源上去的东西,在我们
看到似乎都有一种不合法性,自然秩序本身在我们眼里也好像是一片混乱。
一个伟大民族的壮美的运动,美德的崇高的跃进,在我们胆怯的目光上往往
显得像是火山的爆发和政治社会的颠覆。当然,我们存在的习俗软弱、精神
堕落与我们敢于追求的作为自由政府前提的原则纯洁、性质坚强之间的矛
盾,并不是引起我们混乱的较小原因。
的偏见。我们曾长期屈服于专制政权的桎梏,以致我们很难把自己提高到永
恒理性的原则上来;而所有追溯到一切法律的神圣来源上去的东西,在我们
看到似乎都有一种不合法性,自然秩序本身在我们眼里也好像是一片混乱。
一个伟大民族的壮美的运动,美德的崇高的跃进,在我们胆怯的目光上往往
显得像是火山的爆发和政治社会的颠覆。当然,我们存在的习俗软弱、精神
堕落与我们敢于追求的作为自由政府前提的原则纯洁、性质坚强之间的矛
盾,并不是引起我们混乱的较小原因。
①在关于公民之间的关
系方面,如果国民认为适当的话,可以保留公约;但就暴政和起义的结果而
言,却是暴君与公约关系的完全中止,并彼此构成战争状态。法庭、司法程
序只是为了社会成员才设置的。
设想旧宪法可以支配国家的这种新秩序,这是一种明显的谬误;这会被
设想为该宪法本身还在生效。取代这一宪法的是什么法律呢?是自然法,是
作为社会本身的基础的法:人民的获救。惩处暴君的权利和废黜暴君的权利
是一回事,并无形式上的不同。起诉暴君就是起义;对他的判决就是他的权
力的崩溃;对他处刑是人民的自由所要求给予的处分。
人民不像法院那样进行审判;他们并不作出判决,而给以霹雳般的打击;
他们不给国王们定罪,而让国王们归于撕灭,这种裁判不亚于法庭的裁判。
如果这是为了他们的获救、他们武装起来反抗他们的压迫者的话,他们又怎
么会坚持采取一种对他们有新的危险的惩处方式呢?
路易十六诉讼案!然而这个诉讼案如果不是向某一个法庭或大会控告起
义,又是什么呢?当一个国王业已被人民推翻时,谁有权利使他重新出场,
成为制造混乱或叛变的新的借口,而这种做法又会产生什么别的后果呢?给
路易十六的辩护者开辟一个活动场所,你们就是重新挑起专制主义反对自由
的争吵,你们就是认可那种咒骂共和国和人民的权利,因为保卫过去的专制
君主的权利涉及到与他的案情有关的一切权利。你们在复活所有的捣乱集
团;你们在活跃、鼓舞已经沉睡了的保王主义:人们将能自由地表示赞成或
反对保王主义。路易的辩护者将能在你们的律师席上和你们的讲坛上公开宣
扬那些准则,并被人到处重复宣扬,难道有什么比这更合法、更自然的吗?
共和国的缔造者们从各个方面给它挑起敌手,让它在摇篮里遭到攻击,这是
什么样的共和国呀!请你们看看,这种做法已经取得了多么快的进展。
有人援引宪法来为王权张目。这里,我避免重复由那些轻蔑地驳斥这些
怪论的人所阐述的所有无可争辩的论点。
对于这个问题,我只对那些未能信服这种论点的人说一句话。宪法禁止
你们做过的一切事情。如果只能用废黜来惩罚路易,你们也不能不经过预审
他的诉讼案就宣布这一废黜。你们没有权利把他关在监狱里。他有要求你们
释放的损害赔偿的权利。宪法谴责你们:你们去俯伏在路易十六跟前,请求
他的宽恕吧。
就我而言,我会为认真地争论宪法上的这些模棱两可的说法感到脸红;
我把它们丢给学校或者法院,最好丢给伦敦、维也纳和柏林的内阁去讨论。
当我确信这是一种会令人气愤的讨论时。我是不会长久地争辩下去的。
①演说者在此引用了卢梭“社会契约论”中有关治者与被治者的关系的经典性论
有人曾经说,这是一个重大案件,应当明智而慎重地进行审理。这是你
们把它弄成一个重大案件的。我说什么呢?这是你们把它弄成一个重大案件
的!你们发现它重大成什么样子了呢?是有处理上的困难吗?不。是由于这
是一名显赫的人物吗?从自由的观点看,他是一个最卑鄙的人;从人道的观
点看,他是一个最有罪的人。他只能使比他更恶劣而残忍的人敬服他。这是
由结果所产生的实际效应吗?这正是应当加紧处理这个案件的理由。一个重
大案件,这是人民法律的一种设想;一个重大案件,这是受专制暴政迫害的
不幸者的一种案件。你们劝告我们无限期地延期是出于什么动机呢?你们担
心伤害人民的舆情吗?似乎人民本身所担心的只是他们的受委托人的软弱无
力或追名逐利:似乎人民是一群卑微的奴隶,愚蠢地依恋着已被他们驱逐掉
的那个愚蠢的暴君,不惜任何代价甘心处于低下的被奴役地位。你们讲到舆
情,不正是你们在指导舆情、强化舆情吗?如果舆情走入歧途。如果它堕落,
那么不责怪你们自己又该责怪谁呢?你们害怕那些联合起来反对你们的外国
的国王吗?啊!战胜他们的方法,大约就是要显得害怕他们吧!使专制君主
们陷于混乱的方法,大约就是尊重他们的同谋者吧!你们害怕外国的各族人
民吗?这么说,你们还相信对于专制暴政有天生的爱。那末,你们为什么又
渴望得到解放人类的光荣呢?是什么样的障碍使你们设想那些并未为人类权
利宣言所震惊的国民将会由于惩办他们的一名最残暴的压迫者而恐慌呢?最
后会有人说,你们担心后代人的看法。是的。后代人的确将会为我们言行不
一和意志薄弱而吃惊,我们的后代将既嘲笑这种自以为是,也将嘲笑他们的
先辈的种种偏见。
有人曾经说,这是一个重大案件,应当明智而慎重地进行审理。这是你
们把它弄成一个重大案件的。我说什么呢?这是你们把它弄成一个重大案件
的!你们发现它重大成什么样子了呢?是有处理上的困难吗?不。是由于这
是一名显赫的人物吗?从自由的观点看,他是一个最卑鄙的人;从人道的观
点看,他是一个最有罪的人。他只能使比他更恶劣而残忍的人敬服他。这是
由结果所产生的实际效应吗?这正是应当加紧处理这个案件的理由。一个重
大案件,这是人民法律的一种设想;一个重大案件,这是受专制暴政迫害的
不幸者的一种案件。你们劝告我们无限期地延期是出于什么动机呢?你们担
心伤害人民的舆情吗?似乎人民本身所担心的只是他们的受委托人的软弱无
力或追名逐利:似乎人民是一群卑微的奴隶,愚蠢地依恋着已被他们驱逐掉
的那个愚蠢的暴君,不惜任何代价甘心处于低下的被奴役地位。你们讲到舆
情,不正是你们在指导舆情、强化舆情吗?如果舆情走入歧途。如果它堕落,
那么不责怪你们自己又该责怪谁呢?你们害怕那些联合起来反对你们的外国
的国王吗?啊!战胜他们的方法,大约就是要显得害怕他们吧!使专制君主
们陷于混乱的方法,大约就是尊重他们的同谋者吧!你们害怕外国的各族人
民吗?这么说,你们还相信对于专制暴政有天生的爱。那末,你们为什么又
渴望得到解放人类的光荣呢?是什么样的障碍使你们设想那些并未为人类权
利宣言所震惊的国民将会由于惩办他们的一名最残暴的压迫者而恐慌呢?最
后会有人说,你们担心后代人的看法。是的。后代人的确将会为我们言行不
一和意志薄弱而吃惊,我们的后代将既嘲笑这种自以为是,也将嘲笑他们的
先辈的种种偏见。
【简析】
罗伯斯比尔的演说素以观点鲜明,逻辑严密和滔滔不绝著称,本篇针对
路易十六诉讼案所引起的争执,驳斥了所谓国王的“不可侵犯性”,论述了
处死国王的理由。
指导国民公会的政治原则(1794年
2月
5日)
人民代表公民们:
前不久,我们已经说明过我们对外政策的一些原则;今天,我们阐述一
下我们对内政策的各项原则。
法国人民的代表们在一些对抗的派别集团活动的骚扰下,摸索了很长时
间以后,终于显示出一种特性,建立了一个政府。民族机运的这个突然的转
变,向欧洲宣告了在国民代议制里已实现了新生。不过,直到我现在讲话的
时刻止,必须承认,在那么骚乱的环境中指导我们的是对幸福的热爱和需要
祖国的那种感情,而不是正确的理论和行为的确切的准则,这些我们以前甚
至还没有时间去拟订过。
现在是明确指出革命的目的和我们要求达到的界限的时候了;是让我们
自己了解使我们还远离目的的那些障碍和我们应该采取的达到目的的那些方
法的时候了。这种简单而重要的思想,似乎从来没有被想到过。唉!一个软
弱无力和贪污腐化的政府怎么敢实现这种思想呢?一个骄傲的元老院,一个
凯撒,一个克伦威尔,首先必须让他们的计划披上宗教的外衣,同一切恶习
妥协,安抚所有的政治派别,摧残正直人的派别,压迫或者欺骗人民,借以
达到他们阴险的野心的目的。如果我们没有更加伟大的工作需要完成,如果
问题只涉及一个政治派别或一个新的贵族阶级的利益,我们也许会像某些不
太邪恶却很愚蠢的作家那样相信,法国革命的蓝图早已清清楚楚地写在塔西
佗①和马基雅维里②的书里,找一下奥古斯、蒂贝尔或者韦帕芗③、甚至法国某
些立法者的历史,就可以找到人民代表的职责了;因为除了奸诈而残忍的程
度略有不同以外,所有的暴君都是相同的。
就我们而言,我们今天要让全世界了解你们的政治秘密,使祖国所有的
朋友都能够听从理性和公共利益的声音,使法兰西民族及其代表们会受到终
将了解他们的真正原则的世界所有地区的尊敬,使总是滋生不息的阴谋分子
会被按照切实易行的法规加以审判。
必须及早小心在意,把自由的命运交到永恒的真理手中,而不是交到要
消逝的人的手中,使被公认的原则的光辉能够在政府一旦忘记了人民利益或
者重新落入腐败者手中的时候,按照事物的自然进程,反映出他们的叛卖行
为,使所有新的政治派别只要一想到犯罪就趋于灭亡。
能够达到这一点的人民是幸福的!因为,不管有人给人民准备些什么新
的侮辱,作为自由的保证的公共理性就表现为事物秩序的巨大力量!
我们追求的目的是什么呢?平静地享有自由和平等。这种永恒正义的统
治的法律已经镌刻好了,不是镌刻在大理石上和石块上,而是镌刻在所有人
的心里,甚至镌刻在忽略法律的奴隶和否认法律的暴君的心里。
我们希望有这样的状况,即所有卑劣和残酷的激情会受到法律的抑制,
一切良好和崇高的热情会受到法律的鼓励;即人的抱负是渴望赢得荣誉和为
祖国服务,而差别只从平等本身中产生;即公民服队政、法官员,政、法官
①塔西佗(约
55~120年),罗马帝国时期史学家,主要著作有《编年史》、《历史》等。
②马基雅维里(
1469~1527),意大利文艺复兴时期的哲学家、史学和政治活动家。著有《君主论》、《战
术》、《佛罗伦萨史》等。
③奥古斯等三人都是罗马皇帝。
员服从人民,而人民服从正义;即祖国保证每一个人的个人幸福,每一个人
自豪地享有祖国的繁荣和光荣;即每一个人由于共和主义感情的持续的陶冶
和出于成为值得尊敬的伟大人民的需要而变得高尚起来;即工艺是使人们高
尚的自由的花朵,商业是公共财富的源泉,而不只造成几个家族的骇人听闻
的富有。
员服从人民,而人民服从正义;即祖国保证每一个人的个人幸福,每一个人
自豪地享有祖国的繁荣和光荣;即每一个人由于共和主义感情的持续的陶冶
和出于成为值得尊敬的伟大人民的需要而变得高尚起来;即工艺是使人们高
尚的自由的花朵,商业是公共财富的源泉,而不只造成几个家族的骇人听闻
的富有。
总而言之,我们要满足自然的愿望,完成人类的使命,信守哲学的诺言,
把天命从罪恶和暴政的长期统治下解放出来。要使过去在奴隶国家中占有显
著地位的法国取得超过一切曾经存在过的自由人民的光荣,成为各个民族的
榜样,成为压迫者的恐惧和被压迫者的安慰,成为宇宙的装潢,在用我们的
鲜血凝成的我们的工程上面至少能够看到世界幸福的曙光..这就是我们的
抱负,我们的目的。
什么性质的政府能够实现这样的奇迹呢?只有民主或者共和的政府:民
主、共和这两个词是同义的,尽管被当做通俗词汇给滥用了;因为贵族政体
并不比君主政体更共和。民主政体并不意味着人民不断聚集在一起,自行管
理一切公共事务,更不是由成百上千个人民集团各自采取孤立的、仓促的和
矛盾的措施来决定整个社会的命运;这样的政府从来没有存在过,而如果曾
经存在过的话,也只会把人民推向专制主义。
民主政体是一种这样的政体:享有最高主权的人民,接受作为他们的作
品——由他们自己尽可能好地制定的法律的指导,亲自做他们能够做的事,
并委托代表们做他们不能亲自做的事。
因此,你们应当在民主政府的那些原则中去寻找你们的政治行为的各项
准则。
但是,为了在我们中间确立和巩固民主政体,为了达到宪法的和平统治,
首先必须结束自由对抗暴政的战斗,顺利地度过革命的风暴:这就是你们已
经确定下来的革命体制的目标。因此,你们还必须调整你们的行动以符合共
和国所处的暴风雨般的境遇,而你们的管理计划也必须是革命政府的精神与
那些普遍的民主原则相结合的产物。
那末什么是民主政府或人民政府的基本原则呢?也就是说,什么是支持
和推动这个政府的主要动力呢?是美德。我指的是公共美德,这种美德曾在
希腊和罗马创造过许多奇迹,它将会有共和主义的法国创造出更加惊人的奇
迹;我说的美德,不是别的什么,而只是对祖国的爱和对祖国的法律的爱。
不过,由于共和国或民主政体的精髓是平等,对祖国的爱自然也包括对
平等的爱。
这一点也是确实的,即这种崇高的感情一定乐于把公共利益放在一切个
别利益之上。由此,对祖国的爱又必然包含或者产生一切美德,因为一切美
德如果不是一种使人作出这种牺牲的心灵的力量,又能是什么呢?例如,守
财奴或者名利鬼能把他们的心爱之物奉献给祖国吗?
美德不但是民主政体的灵魂,而且只有在这种政体里它才能存在。在君
主政体下,我只知道某一个人能够爱祖国,可他并不因此就需要美德;这个
人就是君主。理由在于,在他的国家的所有居民中,只有君主一个人有祖国。
难道他不是统治者吗?难道不至少是事实上的统治者吗?不是他占据了人民
的地位吗?祖国是什么?如果不是一个人人既是公民、又是最高主权的成员
的国家,又是什么呢?
美德不但是民主政体的灵魂,而且只有在这种政体里它才能存在。在君
主政体下,我只知道某一个人能够爱祖国,可他并不因此就需要美德;这个
人就是君主。理由在于,在他的国家的所有居民中,只有君主一个人有祖国。
难道他不是统治者吗?难道不至少是事实上的统治者吗?不是他占据了人民
的地位吗?祖国是什么?如果不是一个人人既是公民、又是最高主权的成员
的国家,又是什么呢?
只有民主国家才是真正的所有个人的祖国,这些个人组成它,而且可以
把它所包含的公民算做与它的事业有利害关系的保卫者。这就是自由的人民
比别的人民优越的根源。如果雅典和斯巴达战胜过亚洲的暴君,瑞士人战胜
过西班牙和奥地利的暴君,是无须去寻找其他原因的。
而且,法兰西人是世界上第一个号召人人平等,人人享有全部公民权利,
并且已建立了真正的民主国家的民族;在我看来,这是所有联合起来反对共
和国的国王们将被打败的真正原因。
现在根据我们上面阐述的这些原则,作出如下的重要结论。
由于共和国的灵魂是美德、平等,而你们的目的是建立和巩固共和国,
所以,你们的政治行为的第一条准则就是以你们的一切活动来支持平等和发
展美德,因为立法者主要关心的应是加强这一条治国的原则。因此,凡是有
助于激发热爱祖国、纯洁风俗、高尚心灵、使人心的热情转向爱护公共利益
的东西,你们都应当采取或者使它们确立起来。凡是会把活动集中于自我的
卑鄙的目的、会使人迷恋小事、轻视大事的东西,你们都应该摒弃或者制止
它们。在法国的革命体制中,不道德的东西都是反政治的,使人堕落的东西
都是反革命的。软弱、恶习、偏见是走向王权的道路。或许由于往往过多地
受旧习惯影响的牵引,就像受人类弱点的不知不觉的偏向的牵引那样,总是
朝向虚伪的观念和怯懦的意见,所以我们要防止过分软弱而不是过于刚强。
我们应当避开的最大的障碍,也许不是对热情的爱护,而无宁是对善行的厌
倦和对自己的勇敢的恐惧。因此,你们要不断旋紧共和政府神圣的发条,而
不是让它松驰下来。我无须说我不想在这里为任何过火的行为辩护。人们滥
用那些最神圣的原则;这就在于政府明智地审度形势,掌握时机,选择手段;
因为安排好干大事的方式是干大事的才能的一个主要部分,正如明智本身是
美德的一个部分一样。
我们不主张把斯巴达共和国作为法兰西共和国的模式;我们既不愿意把
斯巴达的严峻、也不愿意把寺院后院的腐败带给法兰西共和国。我们刚才向
你们说明了人民政府的完全纯洁的道德和政治原则。因此,你们有了一个指
南针,它能够在一切激情的风暴中和围绕着你们的阴谋的漩涡中引导你们前
进。你们有了一块试金石,你们可以用它来检验你们的一切法律和向你们提
出的一切建议。不断拿它们同这个原则进行比较,你们今后就能够在一些重
大集会中避免通常出现的障碍,避免一些意外的危险以及那些草率的、不一
致的和矛盾的措施。你们的一切活动就能具有作为世界最优秀的人民的代表
所应显现出来的整体性、一致性、明智和尊严。
【简析】
本篇作者以救国委员会名义向国民公会提出报告,勾勒了共和国的蓝
图。作者在演说中首先批判了传统政治体制的不合理性,从国家的未来、人
民的幸福的角度,阐述了实行民主政治的进步性。
红茄克(约
1758~1830)
北美塞内卡族首长,善于组织鼓动,为著名印第安人演说家之一。
生于纽约州,原名萨波耶瓦撒。北美独立战争期间曾为英国效力,并接
受英军红色号衣,故改名“红茄克”。不久掉转矛头,率部支持美国革命。
1792年褐见华盛顿总统,并接受银质勋章。
随着白人文化的推进,印第安人的土地渐遭蚕食,遂与美国的政府日益
对立,竭力主张印第安各部落联合起来,捍卫本族利益和习俗,抵制白人文
化。1815年起,用激烈手段驱逐白人传教士乃至所有白人。
由于酗酒成癖,加之与部下不和,1827年被解除首长职务。
致白人传教士(1805)
致白人传教士(1805)
我的兄弟,是您点燃了这次会议之火。正是在您的要求下,我们各方人
士此时此刻会集在一起。刚才,我们聆听了您的讲话。您希望我们畅所欲言。
这使我们感到分外高兴,因为今天我们是怀着坦诚的心情与您见面的,并希
望说说我们的心里话。我们像一个人那样听了您的发言,现在又像一个人那
样对您说话。我们的意见是一致的。
我的兄弟,您说在离开此地之前希望听到对您讲话的反应。您说得对。
您应该得到这样一个反应,因为您千里迢迢来到这儿,我们也无意过分相留。
但首先让我们稍稍回顾一下过去。我想您了解我们的父辈是如何对我们说
的,而我们又从白人那里听到了什么。
我的兄弟,请仔细听我们说。我们的祖先曾经拥有这片广袤的陆地。他
们的足迹从日出之土一直延伸到日落之地。伟大的神灵创造了这片大地,供
我们印第安人享用。他创造了水牛、麋鹿和其他动物,以作我们的食物;他
创造了熊罴和水獭,以其毛皮作我们的衣裳。他使这些动物遍布大地,并教
导我们如何捕捉。他还让土地长出五谷,作为我们的食粮。伟大的神灵所做
的一切,都是为了他的红皮肤孩子们,因为他爱他们。即使我们的孩子之间
为了猎物而互有争执,这些争执也总是在不甚流血的情况下得以平息。
但是,罪恶的一天突然降临。您的祖先们远涉重洋,踏上了这片土地。
当时他们的人数并不多。在这儿,你们遇上的是朋友,而不是敌人。他们告
诉我们,他们逃离自己的祖国是出于对邪恶之徒的恐惧,而来到这儿是为了
继续自己的宗教信仰。他们请求得到一隅之地。我们怀着对他们的怜悯,同
意了他们的请求。于是,他们同我们坐在了一起。我们给予他们的是谷物,
是肉食,而他们回报的却是毒药。
从此,我的兄弟,白人看上了我们的家园。消息不断地传回去,越来越
多的白人接踵而至。然而,我们并不害怕他们,仍将他们视作朋友,他们也
称我们为弟兄。于是,我们相信了他们。并给予了他们更大的生存之地。终
于,他们的人数急剧增加.他们需要更多的土地,他们想得到我们整个的的家
园。我们疑惑,我们不安。战争爆发了。印第安人被雇佣去和印第安人拼斗,
我们中的很多人就此遭到杀戮。那些白人还带来了烈酒,使我们成千上万的
同胞失去了生命。
我的兄弟,我们的生存之地曾经是那样广大,而你们的却是那样狭小。
现在,你们成了一个庞大的民族,而我们的生存之地却所剩无几,甚至难以
铺开我们的栖身之毯。你们夺走了我们的家园,但还不感到满足,还想将你
们的宗教强加在我们头上。
请继续听我说,我的兄弟。您说您被派到这儿来是为了教导我们怎样敬
神,并遵照神的旨意行事;而我们如果不信奉你们白人要求我们去信奉的宗
教,将从此得不到幸福。您还说,你们正义而高贵,我们却迷茫而堕落。可
我们又如何得知您的话就是真理呢?我们知道你们的宗教是写在一本书上
的。如果这本书既是为我们而写,也是为你们而写,为什么伟大的神灵不把
它赐予我们?为什么伟大的神灵既不直接如实地让我们的祖先知晓那本书的
内容,又不赋予他们正确理解那本书的方法?我们所知道的仅仅是你们告诉
我们的。我们屡屡受到白人欺骗,又怎么知道什么时候该相信,什么时候不
该相信?
它赐予我们?为什么伟大的神灵既不直接如实地让我们的祖先知晓那本书的
内容,又不赋予他们正确理解那本书的方法?我们所知道的仅仅是你们告诉
我们的。我们屡屡受到白人欺骗,又怎么知道什么时候该相信,什么时候不
该相信?
我的兄弟,我们确实搞不懂这些事情。我们听到的是,你们的宗教先被
赋予你们的祖先,尔后又代代相传。我们也有自己的宗教,它也被赋予我们
的祖先,并代代相传到我们,再传给我们的孩子们。它教导我们要为我们所
受到的一切恩惠而对神灵充满感激之情,要相互热爱,要团结一心。我们就
是以这样的方式表达对宗教的崇敬。我们从来不为宗教而争吵。
我的兄弟,伟大的神灵创造了我们的全体,但他也造成了他的白皮肤人
孩子和红皮肤孩子之间的巨大差别。他给予我们不同的肤色,不同的习俗。
伟大的神灵给予你们各种各样的艺术,而在这方面,他却至今未使我们开眼。
我们知道那些艺术是真买的。既然神灵在其他方面也造就了这种巨大差别,
我们为什么就不能按照这种理解得出这么一个结论——神灵给予我们印第安
人一种不同的宗教?伟大的神灵是对的。他知道对他的孩子们来说,什么是
最好的。我们感到满足。
我的兄弟,我们丝毫不想摧毁你们的宗教,也不想从你们身边夺走它。
我们只是向往信仰自己的宗教。
我的兄弟,您说您来此地不是为了我们的土地和金钱,而是为了启迪我
们的心灵。我现在可以告诉您,我曾经出席过您主持的集会,亲眼看到您在
收钱。我不能肯定这些钱将派什么用场,但也许是为了您的教长。推而论之,
假如我们接受了您的思维方式、您或许也会向我们收钱。
我的兄弟,我听说您一直在向本地白人布道。那些白人都是我们的邻居,
彼此相识。您的说教到底会对他们产生什么样的效果,我们将拭自以待。如
果我们发现您的布道对他们确有益处,使他们变得诚实,不再老是欺骗印第
安人,我们将重新考虑您所说的一切。
我的兄弟,现在您终于听到了对您讲话的反应。我们眼下所能说的就是
这些。我们将尽心照顾您,因为您即将离开我们。愿神灵保佑您旅途平安,
顺利地回到您的朋友中间。
【简析】
本篇演说是在
6个部落酋长联席会议上的对白人传教士的回答。演说者
抚今追昔,不卑不亢,有理有节,既揭露了白人殖民者的背信弃义和恩将仇
报,又表达了印第安人抗御白人文化的理由和决心。
乔治·雅克·丹东(1759~1794)
乔治·雅克·丹东(1759~1794)
深受启蒙思想家孟德斯鸿、卢梭等人影响,崇尚自由、平等,积极投身
反封建革命洪流。力主废黜国王,实行共和,几度任革命政府要职,领导国
人奋勇抗击欧洲封建势力的武装干涉,捍卫革命果实。后期转为温和,鼓吹
和平、宽容,主张人道、法制,反对恐怖统治,加之爱财贪色,为当时主政
的革命派所不容,1794年被革命法庭判处死刑。但报效祖国矢志不移。据称
被捕前愤然斥责功逃者曰:“走?难道把自己的祖国也放在鞋底下带走?”
勇敢,勇敢,再勇敢!(1792年
9月
2日)
作为自由民族的部长,十分满意的似乎是能够向人民宣告,国家即将得
救。全国都沸腾了,都激昂了,都渴望投身到战斗中去。
大家知道,凡尔登尚未陷入敌手,①守城部队发誓要将第一个提议投降的
人处死。
我们的人民一部分将奔赴前线守卫边疆,一部分将留下挖沟筑壕营建工
事,其余的人则手持长矛保卫城市内部的安全。巴黎将大力支持这些壮举。
国民公会委员们将庄严号召公民们拿起武器,奋起保卫祖国。在这样的时刻,
你们可以公开宣告,首都巴黎值得全法兰西的尊重。在这样的时刻,国民公
会成了真正的战争委员会,我们要求你们和我们一起指挥这场伟大的人民运
动,指派特派员支持并协助实施这些重大措施。我们将大力支持这些壮举。
国民公会委员们将庄严号召公民们拿起武器,奋起保卫祖国。在这样的时刻,
你们可以公开宣告,首都巴黎值得全法兰西的尊重。在这样的时刻,国民公
会成了真正的战争委员会,我们要求你们和我们一起指挥这场伟大的人民运
动,指派特派员支持并协助实施这些重大措施。我们要求把任何一个拒不供
职或拒绝提供武器的人判处死刑。我们要求对公民发布正确的指令以指导他
们的运动。我们要求派信使到各郡去,把你们在这里发布的各种命令通告他
们。我们将要敲响的不是危险的报警信号,而是向法兰西的敌人发起进攻的
冲锋号。为了战胜敌人,我们需要勇敢,勇敢,再勇敢!这样,法兰西的安
全就能得到保障。
【简析】
演讲的成功往往需要渲染一定的气势,本篇作者大气磅礴的气势,给人
以极大的振奋和力量,有着强烈的感染力。
①凡尔登为法国东北部重镇。1792年普奥联军入侵法国,于
8月
30日迫临城下,大举围攻,使巴黎人心
惶惶。
让法兰西获得自由(1793)
让法兰西获得自由(1793)
①的急件应该
使你们相信:你们必须刻不容缓地拯救共和国。
迪穆里埃拟定了一个为他的天才增光的计划。我将给他比我近来所给予
的更多的公正和赞扬。3个月前,他通知执行机构即公安委员会说,如果我
们不能大胆地在隆冬季节进攻荷兰,立即对英国宣布我们实际上早已在进行
的战争,我们就会给敌人以喘息的时机,使我们的战争倍加困难。既然我们
当时没有认识到他的这一天才预见,现在就必须改正我们的过失。
迪穆里埃没有气馁。他正在荷兰中部,他将在那儿找到军需品。为了打
败我们的一切敌人,他需要的仅仅是法兰西人,而法国有的是公民。我们会
自由吗?如果我们不再想要自由,就让我们死去吧,因为我们全都宣誓过要
自由的。如果我们想要自由,那就让大家都来捍卫我们的独立吧。你们的敌
人正在孤注一掷。皮特①认识到他将失去一切,什么都在所不惜。如果我们能
攻占荷兰,击败迦太基,英国就只能永远为自由而存在!如果自由征服了荷
兰,甚至连现时统治英国人民的商业贵族本身也会奋起,反抗政府进行这场
反对一个自由民族的专制战争,他们将会推翻这个愚蠢的内阁,因为它以为
旧制度的方法能够扼杀法兰西横溢的自由天才。一旦为了商业利益而推翻这
个内阁,自由党派就会出现,因为它并未死去!如果你们知道自己的责任,
如果你们的特派员立即出发,如果你们向渴望消灭形形色色暴政的异乡人伸
出手去,法国就会得到拯救,世界就会获得自由。
那么,迅速派出你们的特派员吧;全力支持他们吧;让他们今天晚上,
今天黄昏就出发吧!
让他们去对各富裕阶级说,欧洲贵族必须向我们的力量投降,必须偿还
欠下的债;不然,你们就得偿还!人民一无所有,只有热血——他们对此毫
不吝惜!那就去吧,造反的人,毫不吝惜你们的财富吧!(暴风雨的掌声)
公民们,看一看等待你们的公正命运吧。什么!你们有整个国家作杠杆,有
国家的理性作支点,却尚未将世界翻转!要这样做,我们需要坚强和毅力;
而在实际上,我们缺少这些。我把各种感情都置之一旁,除了对共和国利益
的炽爱之外。
在最困难的形势下,当敌人到了巴黎大门口时,我曾对那些统治者说:
“你们的讨论是可耻的;我能看到的只有敌人。(热烈鼓掌)你们用争吵使
我厌倦,而不是致力于共和国的安全!我斥责你们,你们都是祖国的叛徒!
我把你们都看作一丘之貉!”我对他们说:“我对自己的名誉何虑之有?让
法兰西自由,虽然我的名字被诅咒!”我被人称作“饮血者”又有何虑?好
吧,让我们痛饮人类仇敌的鲜血吧,如果需要的话;但是,让我们斗争,让
我们获得自由。有人担心,特派员的启程会削弱国民公会的这一部分或那一
部分。莫须有的担心!处处奋力抗争吧。最令人愉快的公告莫过于向人民宣
①法国将军(
1739—1823),1792年
6月任北方军司令,同年
9月在瓦尔米战役中击败入侵的普鲁士军队,
追使普军撤出法国。翌年
2月攻入荷兰,连连失败。
①英国首相(
1783~1801,1804年~1806),托利党首领,仇视法国革命,为欧洲反法同盟组织者之一。
布:压在他们身上的巨额债务将由他们的敌人偿还,或者,富人们不久将不
得不偿还。国家的形势是严酷的。价值的流通已失去了平衡。劳动者的白天
毫无必要地延长了。采取一项重大的纠正的措施势在必行!让我们做荷兰的
征服者,并使共和派在英国重新振作起来;让我们将法兰西推向前进,这样
我们将流芳百世。让我们完成这些伟大的使命吧!不要再辩论了,不要再争
吵了,这样的话祖国就能得救。
布:压在他们身上的巨额债务将由他们的敌人偿还,或者,富人们不久将不
得不偿还。国家的形势是严酷的。价值的流通已失去了平衡。劳动者的白天
毫无必要地延长了。采取一项重大的纠正的措施势在必行!让我们做荷兰的
征服者,并使共和派在英国重新振作起来;让我们将法兰西推向前进,这样
我们将流芳百世。让我们完成这些伟大的使命吧!不要再辩论了,不要再争
吵了,这样的话祖国就能得救。
本篇以设问、反问句强调拯救祖国的急迫性,并以轻重缓急的语调,调
动听众的情绪,唤起人们同仇敌忾的愿望。
特库姆塞(约
1768~1813)
北美肖尼族酋长,以骁勇善战,试图在中西部地区组建印第安部落联盟
著称。
生于俄亥俄州,自幼痛恨白人文化的扩张。为捍卫家园,青年时代多次
与美军作战,1791年曾大败入侵者圣克莱尔总督。1805年,与孪生弟弟(外
号“先知”)在俄亥俄发起复兴自卫运动,号召革除酗酒陋习,停止割让土
地,发扬本土宗教,组建部落联盟。1808年移至印第安纳地区,继续联络各
部落抗御白人文化,并开始接受英国资助。1810年,与美国政府印第安纳领
地总督哈里森(1814年当选为美国第
9任总统)举行会谈,痛斥白人扩张主
义罪恶,拒绝割让土地,号召全体印第安人团结一致。次年外出联络时,其
部落与美军交战于蒂著卡努,失败后流散各地。1812年第二次反英战争中为
英方效力。次年战死疆场,惨遭分尸剥皮。
与哈里森总督会谈(1810)
与哈里森总督会谈(1810)
白人没有权利从印第安人手中夺走土地。因为是印第安人首先得到土
地,土地属于他们。他们也许会卖地,但这必须由全体人民参与决定。否则,
任何一次土地买卖都是无效的。最近一次上地买卖就十分糟糕,它只是由一
部分人定夺的。但一部分人无法知道如何出售,需要全体成员为了整体利益
来进行交易。任何一个印第安人都拥有平等的权利去获得未占之地。地不分
南北,占有权同样有效。但在同一块土地上,不应出现双重占有。先到者有
权排斥后到者。这种情形不同于打猎或旅游;在那种情况下,同一块土地可
以为许多人服务,而且每天人们可以川流不息。可是,帐篷是固定的,它意
味着占领。每一块土地属于第一个将自己的毛毯或兽皮扔在地上并坐下来的
人。除非他离开,否则,任何人都无权染指。
【简析】
本文是作者与当时占领印第安那领地的美国总督哈里森的一次正式交
涉。演说者以强烈民族义愤,指出了白人侵占印第安人领地所犯下的罪行,
并以勇敢无畏的气概,表达了自己战斗到底的决心。全篇主题鲜明,气势逼
人。
乔治·拜伦(1788~1824)
乔治·拜伦(1788~1824)
仅
36岁。
反对通过惩治机器破坏者法案(1812年
2月
27日)
你们把这些人叫做贱民,放肆、无知而危险的贱民,你们认为似乎只有
砍掉它的几个多余的脑袋才能制服这个“多头的妖魔”(“Bellua multorumcapitum”)..我们是否还记得我们在好多方面部有赖于这种贱民?这些贱
民正是在你们的田地上耕作、在你们家里伺候、并且组成你们海军和陆军的
人..但在这个时候,即成千成百陷入迷途而又惨遭不幸的同胞正在极端困
苦与饥饿中挣扎的时候,你们那种远施于国外的仁慈,看来现在应该推及国
内了。..抛开不谈新法案中显而易见的欠缺公道和完全不切实际,难道你
们现有的法典中处死刑的条文还不够多么?..你们打算怎样实施这个新法
案?你们能够把全郡都关到监狱里去么?你们是否要在每块土地上都装上绞
刑架,像挂上稻草人那样绞死活人?既然你们一定要贯彻这项措施,你们是
否准备十个人中必杀一个?是否要宣布该郡处于戒严状态,把周围各地都弄
得人烟稀少满目荒凉?..这些措施,对饥饿待毙走投无路的人民来说,又
算得什么?难道那些快要饿死的,在你们的刺刀面前拼命的困苦到极点的
人,会被你们的绞架吓退吗?当死成为一种解脱时,而看来这是你们所能给
他们的唯一解脱,死能够迫使他俯首听命吗?
【简析】
本篇是拜伦在议会上的著名演说。他以一连串诘问,无情地揭露了统治
集团的虚伪与残暴,他毫不掩饰自己站在“机器破坏者”即饥寒交迫、奋起
反抗的无产者一边。他说,正是被统治者蔑称为“贱民”的劳动者,养活了
这些大人先生。他明确地断言:“惩治机器破坏者法案”是不可行的,因为,
那些快要饿死、困苦到极点的人,死或许是唯一解脱,绞刑是吓不退他们的!
全篇逻辑严密、气势凌厉,具有无可辩驳、所向披靡的战斗性。
拿破仑·波拿巴(1769~1821)
拿破仑·波拿巴(1769~1821)
开进米兰(1796年
5月
15日)
士兵们!你们像山洪一样从亚平宁高原上迅速地猛冲下来。你们战胜并
消灭了一切阻挡你们前进的敌人。从奥地利暴政下解放出来的皮埃蒙特,表
现了与法国和平友好相处的天然感情。米兰是你们的,在全伦巴迪亚上空,
到处都飘扬着共和国的旗帜。
帕尔马公爵和莫德纳公爵能够保留政治生命,完全归功于你们的宽宏大
量。
号称能够威胁你们的敌军,再也找不到更多的障碍物,可以凭借它们来
抵挡你们的勇气了。波河、提契诺河和阿达河不再阻挡你们前进了。意大利
这些所谓了不起的堡垒看来都是不经一击的,你们像征服亚平宁山脉一样迅
速地征服了它们。
你们取得这样多的胜利使祖国充满喜悦。你们的代表们规定了节日,以
示庆祝你们的胜利,共和国所有的公社都在庆祝这个节日。你们的父亲、母
亲、妻子、姊妹以及你们所有心爱的人都为你们的胜利而欢欣鼓舞,他们都
以自己是你们的亲人而感到自豪。
是的,士兵们!你们做了许多事情。可是,这是不是说你们再没有什么
事可做了呢?人们在谈到我们时会不会说,我们善于取得胜利,却不善于利
用胜利呢?后代会不会责备我们,说我们在伦巴迪亚碰上了卡普亚①呢?不过
我已经看见你们在拿起武器,懦夫般的休养生活已经使你们烦恼啦!你们为
荣誉而花去的时光,也就是为自己的幸福而花去的时光。总而言之,让我们
前进吧!目前我们还需要急行军,我们必须战胜残敌,我们要给自己戴上桂
冠,对敌人给我们的侮辱必须给以报复!
让那些准备在法国挑起内战的人等着吧!让那些卑鄙地杀死我们的驻外
使节和烧毁我们土伦的军舰的人等着吧!复仇的时刻到了!
但是,要叫老百姓放心。我们是一切老百姓的朋友,特别是布鲁图家族、
西庇阿家族和一切我们奉为典范的大人物的后裔的忠实朋友。①恢复卡皮托利
小山上的古迹,②在那儿恭敬地竖起一些能使古迹驰名的英雄雕像;唤醒罗马
人,使他们摆脱几百年的奴役造成的昏沉欲睡的状态。这些将是你们的胜利
果实,这些果实将在历史上创造一个新的时代。不朽的荣誉将归于你们,因
为你们改变了欧洲这一最美丽部分的面貌。
自由的、受全世界尊敬的法国人民正在给全欧洲带来光荣的和平,这种
和平将补偿它在六年中所忍受的一切牺牲。那时你们回到自己的家乡,你们
的同胞就会指着你们说:他是在意大利方面军服过役的!
①这是一句暗语,源于汉尼拔率领的迦太基军队在打败罗马军队后,没有完全消灭敌人,而长期逗留在卡
普亚无所作为。
①布鲁图是古罗马政治活动家,杀死独裁者凯撒的英雄。西庇阿家族是古罗马著名贵族柯尔涅利支族之一,
这个支族出了许多大统帅的国务活动家。
②卡皮托利是古罗马时代建有丘比特神殿的山名。
在蒙特诺特战役中的演说(1796年
4月
28日)
士兵们!你们在
15天内赢得了
6次胜利,缴获了
21面旗子和
55门大炮,
攻下了几座要塞,征服了皮埃蒙特的最富饶的地方,你们捉住
1万
5千名俘
虏,你们杀伤
1万多敌人。
在此以前,你们为那些不毛之山而战,并在那些山岩上留下了你们的荣
誉,可是这些山岩对祖国却是毫无裨益的。现在由于你们的功勋,你们可以
同荷兰和莱因方面军并驾齐驱了。
你们什么也没有,什么都得自己操心。你们没有大炮打了胜仗,没有桥
梁能够过河,没有鞋穿能够急行军,你们休息时没有酒喝,甚至常常没有粮
食吃。只有共和国的军队,只有自由的战士才能够忍受你们所忍受的一切。
士兵们,为此应当感谢你们!有功必赏的祖国正在以自己的繁荣昌盛来答谢
你们。如果你们,土伦的胜利者们,曾经预言过
1794年的不朽的战争,那么,
你们现在的胜利就预示着面前还有更光荣的战事。
奥地利和皮埃蒙特两国军队不久以前遭到你们勇敢的攻击、现在它们恐
惧万状地在逃避你们了。以前嘲笑你们穷困,以梦想你们在敌人打胜仗为乐
事的那些荒淫无耻的人们,现在吓得惊惶失措,胆战心惊了。可是,士兵们,
你们还不能万事大吉,因为你们还有仗要打。无论是都灵或米兰你们还没有
拿下来。那些杀害巴斯维尔的凶手还在践踏着赶走塔尔克维尼的胜利者们的
骸骨。据说,你们中间有些人的勇气减少了,他们竟宁愿回到亚平宁山和阿
尔卑斯山的山顶上去。不,我不相信真有这回事。蒙特诺特、米莱西莫、迭
戈和芒多维等战役的胜利者们,正满怀着把法国人民的光荣传播到更远的地
方的热烈的愿望!..
【简析】
拿破仑的军事才能使他成为传奇式的历史人物。他深知士气的重要性,
他善于以简短有力的言语,以炽热的感情激励战士们勇往直前,夺取战斗的
胜利。这两篇战前动员语言铿锵有力,极有鼓动力量,堪称军事演说之佳作,
历来流传甚广。
黑格尔(1770~1831)
黑格尔(1770~1831)
生于斯图加特,父亲为税务秘书。1793年从图宾根大学毕业后,曾任家
庭教师,耶拿大学讲师,中学校长等。1816年任海德堡大学哲学教授。1818
年被普鲁士政府聘为柏林大学哲学教授,开始形成自己的学派,逐步创立了
欧洲哲学史上最庞大的客观唯心主义体系,同时大大发展了辩证法。1829年
任柏林大学校长,两年后因霍乱病逝。
开讲辞(1816年
10月
28日)
诸位先生:
我所讲授的对象既是哲学史,而今天我又是初次来到本大学,①所以请诸
位让我首先说几句话,就使我特别感到愉快,恰好在这个时候我能够在大学
里面重新恢复我讲授哲学的生涯。因为这样的时机似乎业已到来,既可以期
望哲学重新受到注意和爱好,这门几乎消沉的科学可以重新扬起它的呼声,
并且可以希望这个对哲学久已不闻不问的世界又将倾听它的声响。时代的艰
苦使人对于日常生活中平凡的琐屑兴趣予以太大的重视,现实上很高的利益
和为了这些利益而作的斗争,曾经大大地占据了精神上一切的能力和力量以
及外在的手段,因而使得人们没有自由的心情去理会那较高的内心生活和较
纯洁的精神活动,以致许多较优秀的人才都为这种艰苦环境所束缚,并且部
分地被牺牲在里面。因为世界精神太忙碌于现实,所以它不能转向内心,回
复到自身。现在现实的这股潮流既然已经打破,日尔曼民族既然已经从最恶
劣的情况下开辟出道路,且把它自己的民族性——一切有生命的生活的本源
——拯救过来了:所以我们可以希望,除了那吞并一切兴趣的国家之外,教
会也要上升起来,除了那为一切思想和努力所集中的现实世界之外,天国也
要重新被思维到,换句话说,除了政治的和其他与日常现实相联系的兴趣之
外,科学,自由合理的精神世界也要重新兴盛起来。
我们将在哲学史里看到,在其他欧洲国家内,科学和理智的教养都有人
以热烈和敬重的态度在从事钻研,惟有哲学,除了空名字外,却衰落了,甚
至到了没有人记起,没有人想到的情况,只有在日尔曼民族里,哲学才被当
作特殊的财产保持着。我们曾接受自然的较高的号召去作这个神圣火炬的保
持者,如同雅典的优摩尔披德族是受留西的神秘信仰的保持者,又如萨摩特
拉克岛上的居民是一种较高的崇拜仪式的保存者与维持者,又如更早一些,
世界精神把它自己最高的意识保留给犹太民族,俾使它自己作为一个新精神
从犹太民族里产生出来。我们现在一般地已经达到这样一种较大的热忱和较
高的需要,即对于我们只有理念以及经过我们的理性证明了的事物才有效
准。——确切点说,普鲁士国家就是这种建筑在理智上的国家。但是像前面
所提到的时代的艰苦和对于重大的世界事变的兴趣也曾经阻遏了我们深澈地
和热诚地去从事哲学工作,分散了我们对于哲学的普遍注意。这样一来坚强
的人才都转向实践方面,而浅薄空疏就支配了哲学,并在哲学里盛行一时。
我们很可以说,德国自有哲学以来,哲学这门科学的情况看起来从来没有像
现在这样坏过。空洞的词句,虚骄的气焰从来没有这样飘浮在表面上,而且
以那样自高自大的态度在这门科学里说出来作出来,就好像掌握了一切的统
治权一体为了反对这种浅薄思想而工作,以日尔曼人的严肃性和诚实性来工
作,把哲学从它所陷入的孤寂境地中拯救出来,——去从事这样的工作,我
们可以认为是接受我们时代的较深精神的号召。让我们共同来欢迎这一个更
美丽的时代的黎明。在这时代里,那前此向外驰逐的精神将回复到它自身,
得到自觉,为它自己固有的王国赢得空间和基地,在那里人的性灵将超脱日
常的兴趣,而虚心接受那真的、永恒的和神圣的事物,并以虚心接受的态度
去观察并把握那最高的东西。
①指海德堡大学。
我们老一辈的人是从时代的暴风雨中长成的,我们应该赞羡诸君的幸
福,因为你们的青春正是落在这样一些日子里,你们可以不受扰乱地专心从
事于真理和科学的探讨。我曾经把我的一生贡献给科学,现在我感到愉快,
因为我得到这样一个地方,可以在较高的水准,在较广的范围内,与大家一
起工作,使较高的科学兴趣能够活跃起来、并帮助引导大家走进这个领域。
我希望我能够值得并赢得诸君的信赖。但我首先要求诸君只须信赖科学,信
赖自己。追求真理的勇气和对于精神力量的信仰是研究哲学的第一个条件。
人既然是精神,则他必须而且应该自视为配得上最高尚的东西,切不可低估
或小视他本身精神的伟大和力量。人有了这样的信心,没有什么东西会坚硬
顽固到不对他展开。那最初隐蔽蕴藏着的宇宙本质,并没有力量可以抵抗求
知的勇气;它必然会向勇毅的求知者揭开它的秘密,而将它的财富和宝藏公
开给他,让他享受。
我们老一辈的人是从时代的暴风雨中长成的,我们应该赞羡诸君的幸
福,因为你们的青春正是落在这样一些日子里,你们可以不受扰乱地专心从
事于真理和科学的探讨。我曾经把我的一生贡献给科学,现在我感到愉快,
因为我得到这样一个地方,可以在较高的水准,在较广的范围内,与大家一
起工作,使较高的科学兴趣能够活跃起来、并帮助引导大家走进这个领域。
我希望我能够值得并赢得诸君的信赖。但我首先要求诸君只须信赖科学,信
赖自己。追求真理的勇气和对于精神力量的信仰是研究哲学的第一个条件。
人既然是精神,则他必须而且应该自视为配得上最高尚的东西,切不可低估
或小视他本身精神的伟大和力量。人有了这样的信心,没有什么东西会坚硬
顽固到不对他展开。那最初隐蔽蕴藏着的宇宙本质,并没有力量可以抵抗求
知的勇气;它必然会向勇毅的求知者揭开它的秘密,而将它的财富和宝藏公
开给他,让他享受。
《开讲辞》,是
1816年黑格尔所作的一篇极享盛誉的演讲。从中可以看
到黑格尔渊博的学识,开阔的视野,深刻的见解,还可体会到他十分严谨的
语言和耐人寻味的哲理。
罗伯特·欧文(1771~1858)
罗伯特·欧文(1771~1858)
欧文的学说在其《新社会观》、《新道德世界书》、《人类意识和实践
中的革命》等著作中有过系统的阐述。他对资本主义的批判,为启发工人阶
级的觉悟提供了极为宝贵的材料;他对未来社会的许多设想,是科学社会主
义理论的来源之一。
让更多的人获得幸福(1817年
8月
14日)
大不列颠与爱尔兰帝国现在所遭受的苦难、贫困和悲惨状况比以往许多
世纪曾经实际遭受的都更为严重。
现在不论表面上有些什么样的改进,我国实际上的贫困和堕落却正在发
展,而且将继续迅速发展,直到我们根除了产生这两种情况的原因并代之以
性质完全相反的因素时为止。
大不列颠与爱尔兰联合帝国从来没有过这样多得不可胜数的条件可以使
全体人民解除这种苦难、堕落和危险。
我国当政者还没有提出任何合理办法,对成千成万在贫困中挣扎的人进
行一劳永逸的实际救济,他们的家却不必要地成了危害人生的各种苦难的渊
薮。
这些当政者没有其他方面的帮助对这个问题便无法具有充分的权力和实
际的知识来适当地运用国家丰盈有余的条件,使人民摆脱全部愚昧和邪恶,
而这两者又是一切现存祸害的来源。
这种权力和实际知识的帮助,只能由社会上各地区最善于思考,最为明
智和最有教养的那部分人明确表示的舆论提供。
事实也证明,舆论应当提出以下各点:
1、一个国家如果供养一大部分劳动阶级过着无所事事的贫困生活或者从
事无谓的工作,就永远不能富强。
2、任何国家如果存在着偏见和贫困,而仅有的教育又坏到不堪设想的程
度,那就必然会使人民的道德败坏。
3、在这种人民中如果酒店林立,公开赌博的诱惑一应俱全,那么他们就
必然会变得低能无用,或是作恶、犯罪和危害他人。
4、这样一来,就必然要使用强制手段并使用严峻、残酷和不公平的惩罚。
5、接着人民就会对当政者产生不满、怨恨和各种反抗情绪。
6、政府如果允许和纵容一切恶习、坏事和犯罪行为的诱因存在,而又大
谈宗教,大谈改善贫民和劳动阶级的生活状况,大谈提高他们的道德,那就
简直是在嘲笑人们没有常识了。
7、这种行动和言论是欺骗群众的无聊和愚蠢的办法;现在群众已不再受
这些言行欺骗了:将来这种矛盾百出和无意义的废话也骗不了任何人。
(但是,朋友们,不要对这些言行感到愤怒,你们应当和我一起努力把
可能产生这种颠倒是非的看法的客观条件铲除掉。可怜可怜在这种情形下受
到损害的人吧:帮帮他们、给他们做些有益的事情吧。)
8、如果让这类条件保存下去,而又希望国家进步,那就像是看到天下江
河日夜奔向海洋,还在等待海洋干涸一样愚蠢而无远见。
9、如果要消除这些祸害,并养成良好的习惯、培养有价值的知识和建立
永久的幸福,那就必须把陷于贫困、邪恶、犯罪、苦难和不良习惯之中而又
聚在一起的广大群众逐步加以隔离,分成苦干可以管理的部分,分配到全国
去。
10、如果要改善低级阶层以至整个社会的状况,就绝对必须拟定办法使
劳动阶级的子女受到良好的教育,以有利的方式雇用他们,并为他们提供一
切生活必需品和有益的享用品。
11、我们必须作出安排,使劳动阶级在稳健和公平的法律下通过自己节
制有度的劳动获得这一切幸福。在广大人民的品行和知识提高时,这种法律
就将相应地扩大他们的自由。
制有度的劳动获得这一切幸福。在广大人民的品行和知识提高时,这种法律
就将相应地扩大他们的自由。
事实还说明,现代有学识而无经验的人,如果认为目前行将公开提出的
关于消除贫穷、邪恶和犯罪行为的计划会产生、增加和延续贫穷的现象,那
他们就完全想错了。
这些先生们把聪明机智的人所能提出的一切反对意见都提到公众面前来
了,我个人十分感谢。我所希望的是整个计划能受到充分的考察和研究,使
它的直接效果和最间接的后果没有一点不为世人所知。它将经受住最强烈和
最稳定的光芒的照射,否则我就不会为它作辩护了。
我说这句话是充满信心的,不怕任何人反对。我对于眼前这一牵涉极广
的计划具有正确而明晰的全面认识,我知道它可以经得起这种考验。我知道
在它经过考验以后,甚至经过最强有力的反对者的考验以后,会越来越多地
清除愚昧的误解。唇代将发现,这计划就它所要达到的目的来说,是完整而
首尾一贯的。
在这里我要请问这些先生们:
如果把儿童从最小的时候起,就小心地好好加以培养,这会不会是产生、
增加并延续贫穷现象的作法呢?
如果用正确和精密的实际知识来教导儿童,这会不会是产生、增加并延
续贫穷现象的作法呢?
如果使儿童获得健康、养成仁慈的性情和其他良好习惯,并使他们养成
积极而愉快的工作作风,这会不会是产生、增加并延续贫穷现象的作法呢?
假如在劳动阶级中教导每一个男人,使他们学会园艺、农业以及至少另
一种行业、工业或职业的实际业务和有关知识;假如我们教导每一个妇女,
使她学会用最好的方法看管小孩、培养儿童并操持所有的日常事务,使自己
和旁人都生活得舒适;假如我们还教导妇女,使她们学会园艺以及某种有用
的、轻松的和合乎健康的工业劳动的实际操作和有关知识,请问这个计划中
的这些部分或其中任何一部分会不会是产生、增加并延续贫困现象的作法
呢?
假如消除了愚昧、忿怒、报复和其他一切邪恶情欲的根源,这会不会是
产生、增加并延续贫穷现象的作法呢?
如果把一个国家的全体人民培养得节制有度、勤勉而有道德,这会不会
是产生、增加并延续贫穷现象的作法呢?
如果以精诚团结和互相合作的精神使大家结合在一起,并使任何人都没
有一点点不信任的感情,这会不会是产生、增加并延续贫穷现象的作法呢?
如果使世界的财富增加三倍、十倍以至于一百倍,这会不会是产生、增
加并延续贫穷现象的作法呢?
我还可以对这些先生们提出许多其他问题,他们的答案也许不会像答复
刚才提出的问题那样现成:但我只要提出一个就够他们能提出什么办法使我
国人民摆脱全国举目皆是的愚昧、贫困和堕落现象呢?这些现象如果不迅速
加以制止,就必然很快会使所有的阶层淹没在一片混乱和毁灭的景象中。
我知道他们不可能根据有关这个问题的任何可靠的实际知识提出答复。
如果我国政府、议会和任何党派都具有必要的知识和实际经验来消除我国和
其他国家人民在身心两方面所遭受的祸害,那么,我将感到难以言喻的快慰。
多年以来,我一直在全国务阶级、各教派和各党派的最明智、最开明和最有
经验的人士当中耐心而沉着地寻找这种知识。任何来源,只要能从中取得所
需的知识,我都从不放过。当成千成万的同胞完全不必要地在贫困中挣扎,
他们的后代每时每刻都在父母眼前消瘦下去的时候,我就焦急地注意议会两
院委员会的活动,想知道是不是快要救济了。但不久,我发现他们丝毫没有
为部分地和全面地理解这一问题所必需的知识和经验,这使我感到非常遗
憾。他们很快就陷入头绪纷繁的细节中去了。这恰恰足以使他们的理智陷于
迷惘,并使国家的一切希望皆成泡影。现在,我所肩负的责任使我不得不指
出:他们照这样进行一百年,也会一直停留在黑暗中,始终不能对这攸关全
帝国福利的重大问题通过一项合理的法案。我有这种看法,而且它在我的心
目中就像我现在看到大家一样清楚。这样我难道还能袖手旁观,无动于衷吗?
难道我应当讲究毫无意义的形式和习惯而闭口不言吗?不,就我目前所能获
得的知识来说,假定我为了任何一种个人打算而不设法让大家听到迄今仍然
微弱的真理之声,那我岂不是成了人类的头号罪魁了吗?这种真理之声已经
像方舟上的鸽子一样飞出去,再也不会回来了。
如果我国政府、议会和任何党派都具有必要的知识和实际经验来消除我国和
其他国家人民在身心两方面所遭受的祸害,那么,我将感到难以言喻的快慰。
多年以来,我一直在全国务阶级、各教派和各党派的最明智、最开明和最有
经验的人士当中耐心而沉着地寻找这种知识。任何来源,只要能从中取得所
需的知识,我都从不放过。当成千成万的同胞完全不必要地在贫困中挣扎,
他们的后代每时每刻都在父母眼前消瘦下去的时候,我就焦急地注意议会两
院委员会的活动,想知道是不是快要救济了。但不久,我发现他们丝毫没有
为部分地和全面地理解这一问题所必需的知识和经验,这使我感到非常遗
憾。他们很快就陷入头绪纷繁的细节中去了。这恰恰足以使他们的理智陷于
迷惘,并使国家的一切希望皆成泡影。现在,我所肩负的责任使我不得不指
出:他们照这样进行一百年,也会一直停留在黑暗中,始终不能对这攸关全
帝国福利的重大问题通过一项合理的法案。我有这种看法,而且它在我的心
目中就像我现在看到大家一样清楚。这样我难道还能袖手旁观,无动于衷吗?
难道我应当讲究毫无意义的形式和习惯而闭口不言吗?不,就我目前所能获
得的知识来说,假定我为了任何一种个人打算而不设法让大家听到迄今仍然
微弱的真理之声,那我岂不是成了人类的头号罪魁了吗?这种真理之声已经
像方舟上的鸽子一样飞出去,再也不会回来了。
这一真理在前进中将永不停步,直到它走遍和充塞世界各地为止。它的
影响将驱散和消灭一切瘴病和一切污秽邪恶的东西。朋友们,它将使我国和
其他一切国家变成理性动物的乐园。但是,朋友们,我作为一个平凡而现实
的人和长期熟悉人类事务的人向你们提出:在这个时期来临以前,你们身上
有许多东西要革除,你们有许多东西要学习。你们的行动中的这种变化,不
会也不可能通过魔术来完成。这只能逐渐地、一步步地完成——在实践中运
用正确的原则来完成——在经验提出更好和更有利的方式以前,只能根据初
期不完善的方式来完成。
我很早就认识到,而且在若干年以前就说过,你们如果能把新的事物秩
序明确地提到眼前,跟过去以及现存的一切作一比较,你们就会迫不及待地
要求进行这种改革了。你们将在新房屋建成井能迁入居住以前就要把旧房屋
毁掉。这种感情是很自然的,但是,这种作法却是非常不聪明的。从今以后,
我将毋须敦促你们实际推行我所提出的这个计划。这种计划必能为你们和你
们的子女以及子孙万代提供幸福,你们希望实际享有这种幸福的迫切心情将
远远不是人们国前为实现这个计划而进行准备的一切力量所能满足的。但这
些考虑不应当妨碍我们作出一切可能的实际准备,来消除我们现存的祸害和
困苦,并毫不迟延地用一种新环境来代替它们。毫无疑问,这种环境定能产
生世界上从未有过的幸福,你们当中任何一个人现在都不能对它作出明确的
估价。
【简析】
本篇演说发表于伦敦中心区酒家,虽然为即席讲演,但亦较全面地反映
了欧文社会主义学说的思想主旨。本文为节选。
①据《旧约全书·创世纪》第
8章,诺亚把鸽子从方舟放出去,探视洪水已否退尽。这只鸽子两次放出,
都飞回来。第三次没有回来,说明地上的水已经退尽了。
罗伯特·埃米特(1778~1803)
罗伯特·埃米特(1778~1803)
年
10月潜回爱尔兰,开始收集、贮存武器,准备起义。
1803年,由于秘密武器库意外爆炸,决定提前发动抗英起义。他带领一队人
朝都柏林城堡进军,失败后逃到威克洛山。同年
8月
25日,在探望未婚妻萨
拉·柯伦时不幸被捕。法庭以叛国罪将他判处绞刑。同年
9月
20日执行。
对被判为叛国罪的抗辩(1803年
9月
19日)
法官大人:为什么根据法律不该判我死刑,对此我应当说些什么呢?尽
管我所说的任何话都不可能改变你们预先作出的决定,而且也没有适合我所
说的话以便减轻你们在这里所宣布的,而我又必须服从的判决。但是,我还
是要将那些我认为比我的生命更重要的真理,而你们却绞尽脑汁要予以消灭
(在当前这个受压迫国家中法庭必须如此行事)的话倾吐出来。对于为什么
我必须驳斥对我的大量诬告和诽谤中伤,以便恢复我的名誉,我有许多话要
说。我不能想象,你们在这里就坐,而你们的思想却可以如此纯洁,以至于
对我所要讲的一切会无动于衷。
人们对我的记忆不会消失,我将永远活在祖国同胞的记忆中。我要利用
这个机会,对那些所谓的指控进行驳斥。当我的灵魂飘游到一个比较友好的
口岸;当我的灵魂同那些为了保卫国家、维护美德而抛头颅、洒热血的先烈
们汇合在一起的时候,我希望人们的记忆以及我的名字能够激励那些比我话
得更长的人。
我始终懂得,一名法官的职责是,在一个罪犯被证明有罪时,依法判刑。
我也明白,法官有时候认为,他的职责是耐心地倾听,富于人性他讲话和规
劝,以及对驱使罪犯作案、并因此而定罪的动机,仁慈地提出他的意见。我
深信,法官历来认为,他的责任是做到这一点。假如只是根据你们的政策,
而不是根据公正,打算将一名不幸的被告移交给刽子手,而且不允许他诚挚
而忠实地解释他的动机,以及不允许他为促使他行动的原则进行辩护,那么
他就要问:你们的制度自诩的自由在哪里?法庭自吹自擂的公正、仁慈和宽
大又在哪里?
法官大人,从社会的角度来判断,难道一个濒死之人对法庭指控他有野
心,对法庭试图可卑地抛弃这个国家的自由而强加给他的不实之词,不该拥
有申明自己无罪的法定权利吗?你们为什么要侮辱我?或者确切他说,当你
们要我回答为什么我不该被判死刑时,你们为什么要侮辱正义呢?法官大
人,我知道,这种体制规定你们必须提出这样的问题,这种体制还具备一种
回答问题的权利。但毫无疑问,没有这些程序也照样行,没有这一切审判形
式也照样行,因为在陪审团远任之前,这判决早已作出;我想,你们只是宣
读神谕的教士而已;我坚持认为,这是整个体制的问题。
我被指控为法国的间谍!一个法国的间谍!那是为了什么目的?据称我
想出卖祖国的独立!那又是为了什么目的?难道这就是我的野心吗?难道这
就是法庭自圆其说的办法吗?不,我不是间谍!我的“野心”是要成为一名
救亡者,不是为了权,也不是为了利,而是为了完成这项光荣的事业!把祖
国的独立出卖给法国?难道是为了改换门庭?不!这是为了实现雄心壮志!
啊,祖国!难道个人野心能支配我的行动吗?如果这就是我的行为准则,那
么,根据我所受过的教育,我的财富,我的家庭地位和荣誉,我不是早就可
以置身于压迫我的那一派人的最得意之徒的行列了吗?祖国是我的崇拜对
象;为了祖国,我牺牲了个人的一切利益和感情;为了祖国,我现在又献出
了生命。啊,上帝!法官大人,我决不是叛国分子!我做的一切,像每一个
爱尔兰人所做的一样,就是决心要将我的祖国从一个冷酷无情的外来暴君统
治下解放出来,从国内一小撮人的残酷统治下解放出来。
我希望祖国独立,地球上任何强国都无法染指;我希望那时你们都能享
有独立,并傲然屹立于世。
有独立,并傲然屹立于世。
倘若法国人违背我国人民的意愿,作为侵略者而来,作为敌人而来,那
么我将竭尽全力予以抗击。是的,同胞们,我一定会奉劝你们一手拿剑,一
手高举火炬,到海滩上迎击入侵之敌;我一定会怀着无比的愤怒迎敌;我一
定会鼓励同胞们在敌人玷污国土之前就将其消灭在海上。假如他们登陆成
功,我们在强敌面前被迫后撤,我也将寸土必争,焚毁陆地上的一草一木,
而保卫自由的最后一道屏障就是我的坟墓。
但是,前来援助我们的法国人不是作为敌人踏上我们的国土的。我确实
期待法国的援助;但是,我希望向法国和全世界证明,爱尔兰人是值得援助
的!他们对奴隶制度表示愤慨,他们随时准备维护爱尔兰的独立和自由。
我希望为我的祖国获得一种像华盛顿为美洲获得的那种保证。依据美洲
的榜样,这种援助是重要的,它与训练有素的、骑士风度的、孕育于科学和
经验的英勇精神同样重要;这种援助应当对德行有所领悟,并使我们品质中
的不足之处得到完善。法国人是作为异乡人到我们中间来的,但是在分担我
们的风险、确保我们的命运后离开我们时,他们就成了我们的朋友。这些就
是我的目标——不是去迎接新的统治者,而是驱逐旧日的暴君;这些就是我
的观点,而只有这些才能成为爱尔兰人的观点。正是为了这些目的,我才谋
求获得法国人援助。
法官大人,绞刑架是暴君为了杀害我而竖立起来的,你们只是间接的杀
手而已。在我走向绞架时,你们难道要对我说,在这场被压迫者反抗压迫者
的斗争中造成的流血牺牲,应当由我负责吗?你们会这样说吗?我必须如此
奴颜媚骨,不予驳斥吗?
我并不惧怕接近万能的法官,我也不怕对我一生的所作所为作出回答。
我决不会被这里仅存的死亡吓破了胆,从而说假话。假如有可能由你们来汇
集遭受你们残害的无辜者的鲜血,并把它们蓄集在一个巨大的水池中,那么
法官老爷,你们就可以在其中游泳了。
法官大人,你们对我这个牺牲品已经不耐烦了吧——那些笼罩着受害者
的人为恐怖,不可能使热血凝固起来;热血在沸腾,热血在环流,热血在上
帝为了崇高目的而创造、可你们却为了罪恶目的而竭力破坏的血管中流淌,
它们在向上苍哭泣。请你们耐心些,我还有一些话要说。我正走向那寒冷寂
静的坟墓;我的生命之烛行将熄灭,我在世的时间不长了;坟墓已经打开,
准备迎接我。我将步入墓穴之中!在我即将离开这个世界之际,我只提出一
个要求——请赐予我宁静的上帝之爱!谁都不要为我写墓志铭:因为了解我
的动机的人现在不敢为我的动机辩护,还因为不该让偏见和无知来诽谤我的
动机。让我的那些动机以及我本人在默默无闻和平平静静之中安息吧!在另
一个时代,在别人能公正地对待我的名声之前,让我的墓碑保持光碑一块吧;
在我的祖国能够跻身世界民族之林时,再给我写上墓志铭吧。我的话完了。
【简析】
本篇为埃米特在接受法庭宣判时发表的即席抗辩。他慷慨陈词,仗义执
言,倾吐了一位青年爱国志士的悲愤与激昂,驳斥了法庭对他的种种指控。
通篇不求文词华丽,但求直抒胸臆,这正是即席演说的重要特点。
何塞·德·圣马丁(1778~1850)
何塞·德·圣马丁(1778~1850)
年
7月解放利马,宣布秘鲁独立,被推为”护国主”。1822
年
7月在瓜亚基尔会晤玻利瓦尔,共商将殖民者彻底赶出南美大计,因意见
分岐未果。为促使玻利瓦尔尽快出乒解放秘鲁全境,回利马后即在秘鲁第一
届国民大会上宣布自动卸职,返回阿根廷,后移居欧洲,直至去世。
辞职演说(1822年
9月
22日)
先生们:
我一生驰聘疆场,夺关斩将,不胜荣光。然而,我的心从来没有像今天
这样难以平静。今天,在这幸福的日子里,一种美好的感情使我激动不已。
对一个为人民的幸福而战的战士来说,只有确信自己已使人民享有了权利
时,才会备尝胜利的喜悦。然而,就是国家解放了,他的愿望也没有最终实
现。战争风云变幻莫测,乌云不时遮住美好的前景。一连串的惊人事件不断
发生,美洲未来的命运现已确定无疑。秘鲁人民的命运有赖于国民代表制。
只有国民代表制才能保障秘鲁人民氏治久安,幸福万年。国民代表大会现在
召开了,我甚感欣慰。在这次大会上,我提出辞职,辞去最高执政职务。就
任最高执政,是违背我的心愿的,完全是出于需要。我任职至今一直非常勉
强。将来只要一想起曾经担任过这一职务,就会使最最令人愉快的时刻顿然
消失。请原谅我讲这样的话。如果说,我为美洲的事业所做的工作值得大会
称谢,我今天谈及我的工作只有一个目的,那就是,不要有人提议让我继续
担任政府首脑。圣马丁作为秘鲁的公民,一个为自由解放而战的排头兵,将
怀着崇敬的心情,永远听从国家最高权力机构的召唤。
【简析】
本篇是圣马丁在国民大会上的演说,文字筒练,感情真挚,也体现了他
无意功名的美德和宽广的胸襟。
丹尼尔·韦伯斯特(1782~1852)
丹尼尔·韦伯斯特(1782~1852)
和
1850年两度出任国务卿,因支持国会通过有利于奴隶制的
《1850年妥协案》而遭非议。1852年退出政坛,隐居农庄,不久去世。
约翰·亚当斯谈《独立宣言》(1826年
8月
2日)
今天,当我们悼念美国独立战争中杰出的政治家亚当斯先生,并发扬美
国革命传统的时候,亚当斯先生为支持美国独立而大声疾呼的动人情景又浮
现在我们眼前..
无论生死存亡,我都举手衷心拥护《独立宣言》。的确,在开始时我们
的目标并不是独立。但是,上帝为我们安排了结局。英国的不义迫使我们拿
起武器。他们视而不见自身利益,反而使我们得益;他们一味固执己见,直
到我们看到独立的希望。我们别无选择,只有奋力争得独立,因为它属于我
们。既然天意如此,我们为什么要推迟《独立宣言》的诞生呢?难道今天还
有人如此软弱,竟希望同英国达成和解,并以为这种和解会保护北美的安全
与自由,或保护其本人的生命和名誉?请问那位在座的先生,还有那位坐在
您身旁的年高望重的同事,难道你们二位不都是遭受仇视、惩罚和放逐的对
象吗?如果英国人继续当政,而你们又无望得到王室宽恕,你们二位除了作
为歹徒,还能有什么结果?如果推迟独立,我们究竟是想继续这场战争,还
是放弃这场战争?难道我们打算服从英国国会颁布的包括波士顿港法案①在
内的所有议案吗?难道我们心甘情愿地同意毁掉我们自己,而听凭我们的国
家和权利遭到践踏吗?我知道,我们毫无屈服之意,我们永远不会屈服。当
我们推选华盛顿去冒战争风险和政治风险时,我们曾发誓,不论出现什么情
况,我们都要用我们的一切乃至生命来支持他。难道我们现在想违背在上帝
面前立下的、敬重华盛顿的神圣誓言吗?我相信,各位宁愿天崩地陷,也不
愿损害我们的誓言和信仰。至于我本人,既然一年前我曾在此地向你们提议,
要求任命乔治·华盛顿为武装力量总司令以保卫美国的自由,因此,假如我
在支持他时有半点犹豫或动摇,我情愿“右手忘记技巧,情愿舌头粘于上膛。”
②所以,战争必须继续,我们一定要战斗到底。既然战争要打下去,为什么还
要推迟发表《独立宣言》呢?宣言将使我们变得坚强,将为我们赢得国际地
位。那时,各国将同我们交往;而我们如把自己当作武装反抗君主的臣民,
它们就永远不会这么做。不仅如此,我还坚决认为,英国本身也宁愿在我们
独立的基础上同我们媾和,而不愿意通过废除各项法规,承认加在我们身上
的全部做法是一部不公正的历史,一部压迫的历史。比较而言,英国屈服于
必然导致我们独立的历史进程,要比屈服于叛臣作乱所提的条件更为体面。
因为他们会觉得前者是命运使然,而后者却是奇耻大辱。既然如此,先生,
我们为什么不把这场国内战争变成民族战争呢?为什么不尽快这么做呢?而
且,既然我们要把这场战争进行到底,而且还要赢得胜利,为什么不赋予自
己享受胜利果实的地位呢?
即使失败①情况也不会因此而变得更糟糕。但是我们不会失败。我们的事
业会召集起军队,会创造出海军。只要我们忠于人民,人民就会支持我们,
就会坚持斗争,直至取得辉煌的胜利。我不管其他民族如何变幻无常,可我
了解我们殖民地的人民。他们心中深深埋藏着反抗英国欺凌的情绪,永远无
① 1774年
3月,规定封闭港口,以压服该地人民赔偿倾茶事件造成的损失。
②参见《圣经·旧约全书·诗篇》第
137篇。
①此段起义为亚当斯的原话。
法抹去。确实,每一个殖民领地都已表示,法抹去。确实,每一个殖民领地都已表示,只要我们带头,他们就会响应。
先生们,《独立宣言》将鼓舞人民,他们会勇气倍增。与其进行一场漫长而
血腥的战争去恢复种种权利,去纠正冤情,去争取英王赐于种种特权,还不
如确立彻底独立的光荣目标,给人民注入新的生命力。到军队中去宣读《独
立宣言》吧;所有的将士将拔剑出鞘,庄严发誓,以自己的荣誉和生命维护
它。到教堂中去宣读吧,宗教界人士都将赞同它,都将围绕着它凝聚起对宗
教自由的热爱,并为它而生,为它而死。把《独立宣言》拿到公众聚会的大
厅去吧;到那里去宣读吧;让那些听到敌人第一声炮响的人看到它吧;让那
些亲眼目睹自己的子弟倒在帮克山战场①、倒在列克星敦和康科克大街②的人
看到它吧;那时,大厅里将回响起支持宣言的呼声。
先生,我知道人间之事变幻莫测,但我通过今天的事情即明白了,看清
了。诚然,也许我们会感到悔恨。也许我们活不到宣言真正实现的那一天。
也许我们会死去;作为殖民地人而死,作为奴隶而死,甚至可能屈辱地死在
绞架上。可这一切都无所谓,毫无所谓。如果国家需要我献出微不足道的生
命乃是天意,那么,不论那一时刻何时到来,我随时准备走上祭坛。然而,
只要我一息尚存,让我拥有一个国家吧,至少让我有希望得到一个国家,一
个自由的国家吧。
不管我们的命运如何,请坚信,《独立宣言》将是永存的。也许要付出
财产的代价,甚至要付出鲜血的代价,然而,宣言将永存,将为我们所付出
的代价结出丰硕的回报之果。透过目前的重重昏暗,我看到了未来的道道光
明,如同一轮红日喷薄于天际。我们将把今天这个日子变成辉煌的永恒。当
我们长眠于地下时,我们的子孙后代将纪念这一天。他们将感恩戴德,燃起
篝火,张灯结彩,欢庆佳节。年复一年,每当这一天来临时,他们将热泪盈
眶,欷嘘不已。可他们流的不再是屈辱之泪,不再是受奴役之泪,不再是痛
苦绝望之泪,而是欢庆之泪,感激之泪,喜悦之泪。先生,上帝在上,我相
信这一时刻已经来到。我全身心地赞同并支持这一宣言。在此,我已经作好
准备,为了宣言,我将奉献出我一生的全部禀赋,全部所有,全部希望。现
在,我重申开始时说过的话,无论生死存亡,我衷心拥护《独立宣言》。这
是我的生平夙愿;愿上帝保佑,这也将是我的临终遗志。立刻就独立吧!永
远独立吧!
【简析】
韦伯斯特是
19世纪初美国讲坛上首屈一指的人物,据称可与后来的林肯
总统相媲美。本篇是在《独立宣言》签订
50周年之际,为悼念第
2任总统亚
当斯和第
3任总统杰斐逊同时逝世而发表的讲话。演说者怀着深切的感情,
以亚当斯的口吻追忆了美国革命传统,使人仿佛回到了独立战争年代。这次
演说取得了巨大的成功,以致一位听众在日记中写道:“韦伯斯特的演说无
愧于他的名望,也无愧于今天的隆重仪式。他的魅力、风格、声调无人匹敌,
达到了炉火纯青的程度。”
②英国在北美建立
13个殖民地。
①波士顿查尔斯顿区高地,1775年
6月
17日英美双方激战于此。
②均为马萨诸塞州东部市镇。1775年
4月
19日,独立战争第一枪在此打响。
西蒙·玻利瓦尔(1783~1830)
西蒙·玻利瓦尔(1783~1830)
在国民议会上的演说(1819年
2月
15日)
立法者们,我们不要想入非非,我们的要求要有节制。奢望取得人类还
没有取得的东西,取得最伟大最明智的国家也未曾取得的东西,这是办不到
的。无限的自由,绝对的民主都是暗礁,一切实现共和的希望都曾在这些礁
石上撞得粉身碎骨。你们看一看那些古代的、现代的、以及新生的共和国吧,
几乎所有的国家都曾力图建成绝对民主的共和国,而几乎所有这些国家的正
当愿望都失败了。那些渴望建立合法的机构,完美的社会的人们的确是值得
赞扬的,但是,有谁曾经说过,人类已拥有全部智慧,具有全部美德,并迫
切地要求把权力与正义结合起来呢?唯一可以自由、平静而幸福地生活,个
个都行使主权的只有天使,而不是人类!
委内瑞拉人民已经享有自己可以正当而顺利地享受的权利,现在我们要
节制要求过高的急迫心情。这种急迫心情或许会给我国人民招致一种无能的
政府形式。让我们抛弃对我们不合适的联邦制吧,让我们抛弃三头执政的行
政权吧,将行政权集中在一个总统身上,给他以足够的权威,使他能站稳脚
跟,去跟与我们近期的局势、与我们正在经历的战争状态、与我们的国内外
敌人相联系的种种弊端进行斗争。我们将不得不长期进行反对国内外敌人的
斗争。希望立法权放弃那些本来属于行政权的职权,要在平衡权力方面增加
稳固性,造成新的影响。希望法庭通过法官的稳定性与独立性,通过建立陪
审团,通过建立民事与刑事法典而得到加强。民事和刑事法典不是由古代颁
布的,也不是由征服国的国王们颁布的,而是要由自然的意志、正义的呼声
与智慧的才华来颁布。
我的愿望是,政府和负责管理的各个部门都应当富有活力。只有这样,
才能不仅保持政府成员之间的平衡,而且保持我们的社会的各个方面的平
衡。一个政治体系的发条会因为和自身的软弱无力而松驰。如果这种松驰不
造成社会机构的解体和社会成员的瓦解,那自然无关紧要。人类在战场上或
在喧腾的广场上的呼喊是对天控诉那些轻率盲目的立法者。这些立法者以
为,可以演习一下那些空想的机构而不受惩罚。世界各国的人民都渴望自由,
有的是拿起武器去谋求,有的是通过法律去争取,但都是交替地从无政府状
态走向专制主义,或从专制主义走向无政府状态。只有很少数的国家的人民
以其有节制的要求而获得了自由,以一种与他们的环境、他们的精神和他们
的情况相一致的方式而建立了自由制度。
我们不要向往做不到的事情,不要因为把我们提高到超出了自由领域反
而滑落到专制的领域。从绝对自由总是要滑到专制。介于绝对自由与专制这
两个术语之间的术语就是社会的最高自由。抽象的理论是造成无限制的民主
这种有害的思想的理论。我们要使得公众的力量不越出理性与利益所允许的
范围,要使全国的意志不超出正当权力所指出的范围,要使一种与我们当前
宪法相一致的民事与刑事立法有力地管辖着司法权,这样才会有平衡,才不
至于有阻碍国家前进的冲突,才不致于有那种不是把社会结合起来、而是把
社会束缚起来的错综复杂的结构。
要建立一个稳定的政府,就要有一种民族精神作基础。这种精神是以举
国一致走向两个基本点为宗旨,即调节总的意志和限制政府权威。很难找到
恰当的词汇来从理论上确切地表述这两点。不过,可以这样来理解:指导这
两点的准则是限制和相互靠拢,目的是要使意志与合法权力之间的摩擦尽可
能小。这门学问是通过实践和研究而不知不觉地获得的。实践的进展是由知
识的进展来增加的,知识的进展是由精神的正直来扩大的。
能小。这门学问是通过实践和研究而不知不觉地获得的。实践的进展是由知
识的进展来增加的,知识的进展是由精神的正直来扩大的。
如果我们不使人民大众成为一个整体,不使政府的组成成为一个整体,
不使立法成为一个整体,不使民族精神成为一个整体,那么,我们的全部道
德力量都将不会使我们新生的共和国摆脱这种混乱。团结,团结,团结,这
应当成为我们的座右铭。我们的公民的血统是各不相同的,我们要混合血统
使之融为一体。我们的宪法实行分权,我们要把几种权力连结起来使之联合
在一起。原先的法律是古代和现代一切专制主义的有害残余。要让这座丑恶
的大厦坍塌、倾倒,连它的废墟都搬掉,由我们来建造一座正义的圣殿。在
这座圣殿的神圣启示之下,我们来颁布一部委内瑞拉的法典。如果我们想参
照一下立法的丰碑和典范,英国、法国和北美已提供了值得称赞的典范。
人民教育应当是国民议会所体现的父亲对长子的爱。道德和知识是一个
共和国的基础,道德和知识是我们的第一需要。我们要学习雅典的最高法庭
和习惯与法律的检查官,要学习罗马的道德监察官和家庭法庭。我们要将这
些道德法规组成一种神圣同盟,要在世界上恢复这样一种思想,即一个国家
的人民不能满足于成为自由和强壮的人民,而且要成为有道德的人民。我们
要学斯巴达的那些严格的学校,要把上述这三种源头形成一种道德的源泉,
要给予我们的共和国以第四种权力,这种权力的管辖范围是人们的童年,人
们的心灵,公共精神,良好习惯与共和道德。我们建立这个最高法院,为的
是让它关注于儿童的教养,国民的教育,为的是让它去净化共和国内遭到腐
蚀的东西,为的是让它去控告公民的忘恩负义、自私自利、对祖国冷漠无情、
不务正业、玩忽职守;去审判腐败与恶劣的典型。它应当用道德的惩罚去矫
正习惯,就像法律用痛苦的刑罚去惩处罪行一样。不仅要惩处违法行为,而
且要惩处嘲弄法律的行为;不仅要惩处攻击法律的行为,而且要惩处削弱法
律的行为;不仅要惩处破坏宪法的行为,而且要惩处破坏社会公德的行为。
这个真正神圣的法庭管辖权应当切实有效地行使于教育与训练方面,只是对
判刑和惩处提出意见。但是,记载它的活动和辩论、道德准则和公民行为的
案卷或记录将是美德与恶习的档案。人民在进行选择时将参阅这些档案,执
政者在作出决定时将参阅这些档案,法官在进行判断时也将参阅这些档案。
这样一种机构,即使再显得空泛,也比某些古代和现代的立法者们所建立的
那些对人类益处不大的机构更切实可行得多。
凶残的奴隶制以其黑色的外衣覆盖着委内瑞拉的土地,我们的天空阴云
密布,似乎大难即将降临。我曾请求上帝保护人类,而后,救世主驱散了风
暴。奴隶制的镣铐被粉碎了,委内瑞拉的身旁围聚着新的儿女,值得感谢的
儿女,他们把囚牢中的器具变成了争取自由的武器。是的,从前的奴隶现在
成了自由人;原先他们都仇视一个后母,现在他们都成了祖国的卫士。当你
们了解古代斯巴达克奴隶的历史,斯巴达的历史和海地的历史;当你们懂得
了除非既破坏自然法则又破坏政治与民事法律,否则不可能同时是自由人又
是奴隶,这时再向你们强调解放奴隶的正义性、必要性和好处就是多余的了。
对于我制定的所有章程和法令,是进行改革还是加以废除,我听从你们的崇
高决定。不过,我请求确认奴隶们的绝对自由,就像恳求我的生命和共和国
的生命一样。
是奴隶,这时再向你们强调解放奴隶的正义性、必要性和好处就是多余的了。
对于我制定的所有章程和法令,是进行改革还是加以废除,我听从你们的崇
高决定。不过,我请求确认奴隶们的绝对自由,就像恳求我的生命和共和国
的生命一样。
丢弃了他们原先以其美德和才能而得到的一切享受与财产的人们,在一
场恐怖战争中经历了种种残忍的考验、经历了最痛苦的损失和最无情的折磨
的人们,为祖国建立了如此卓著功勋的人们,应当引起国民议会的重视。因
此,我命令用国家的财产给他们以补偿。如果我对于人民有某种功绩,那么,
我请求人民代表们听取我的请求,以作为对我微薄贡献的奖励。请国民议会
下令,根据我为照顾委内瑞拉的军人们而以共和国的名义制定的法律分配国
家的财产。
把新格拉纳达和委内瑞拉联合成一个伟大的国家,是这些共和国的人民
和政府的一致愿望。战争的需要已使所有哥伦比亚人如此向往的这种联合实
现了,我们实际上已经在一起了。这些兄弟般的人民已经把他们的利益,他
们的权利、他们的命运托付给你们了。当我青到这片辽阔的地区联合在一起
的时候,我的灵魂飞向那可以看到壮阔前景的高处,那里展现出一幅多么令
人赞叹的图景。我的想象力的羽翼在今后的年代中飞翔,注视着未来的世纪。
我从那里以饮佩和惊奇的心情看着这个广阔地区得到的繁荣、壮丽和生命、
我感到欣喜若狂。我似乎已经看到我们的国家处在世界的心脏,展现在各大
洋之间绵长的海岸线上。这些大洋是大自然把它们分开的,而我们的祖国用
漫长而宽广的渠道把它们连结起来。我已经看到我们的国家成为人类大家庭
的纽带、中心和中央市场。我已经看到我们的祖国正在把她那些金山和银山
所蕴藏的珍宝送往世界的各个角落。我已经看到我们的祖国正通过她那些神
奇的植物把健康和生命分发给旧世界痛苦的人们。我已经看到我们的祖国正
用她珍藏的秘密去启示那些尚不了解知识的领域是多么广阔的智者,去揭示
大自然赋予我们的无尽财富。我已经看到我们的祖国登上了自由的宝座,手
执着正义的权杖,头戴着光荣的花冠,向旧世界展示着现代世界的尊严。
【简析】
本篇是在安戈斯图拉(后改名玻利瓦尔城)第二届国家议会上发表的、
是西蒙·玻利瓦尔生平最重要的演说。他满怀激情地论述了委内瑞拉的政体、
法制、民族团结、人民教育、废除奴隶制、奖励官兵和成立大哥伦比亚等重
要问题,从而为这个新生的共和国绘制了蓝图。使他痛心的是,大哥伦比亚
于
1830年陷于分裂。他被迫辞职,同年忧郁而死。
路德维希·伯尔纳(1786~1837)
路德维希·伯尔纳(1786~1837)
纪念让·保尔的演说(1825年
12月
2日)
一颗星星陨落了,在它重新升腾之前,这个世纪将闭上眼睛。因为天才
之星在那遥远的天体轨道上运行,只有后辈才快乐地欢迎他,悲伤的父辈却
痛哭着同他离别。一顶王冠从君王的头上坠落!一柄利剑在统帅的手中折断!
一位崇高的神甫与世长辞了!我们也许是在为一位对我们来说曾经是补偿,
而现在已无法替代的人而痛哭。每个国家对其每项令人沮丧的不足都可找到
某种令人愉快的补偿:无情的北国有它铁的力量;多病的南国有它金色的阳
光;阴沉的西班牙有它的信念;施于别人的幽默使贫困的法国神清气爽;而
英国的雾则美化了自由。我们曾经拥有让·保尔,现在我们已不再拥有他,
我们从他身上得到的一切都已随他而去:力量、宽厚、信念、轻松愉快的戏
谑和激情澎湃的演说。这就是那颗陨落的星星——在黑暗中为我们指路的来
自天国的信念;这就是那顶坠落的王冠——那顶掌握着佩戴着及其所有臣民
的爱之王冠;这就是那柄折断的利剑——无情的手中所执的嘲讽,在它面前
国王也得发抖,它使那些脸色苍白的朝臣面红耳赤;这就是那位曾在自然的
神殿里为我们祈祷的崇高的神甫。他离开了我们,我们的祈祷从此没有了翻
译。我们要哀悼我们所失去的他和别的没有失去他的人们。他不曾为所有人
活过!但是,他为所有人而生的时代将会到来,所有人都将为他痛哭。而他
却耐心地站在
20世纪的门口,微笑着等候他那步履沉重的人民随他而来。然
后他将这些疲惫和饥饿的人们领入他那爱的城市;他把他们带到好客的家
里:把名人雅士带入高贵的阿尔巴诺的宫殿;把凡夫俗子领到他那个西本凯
斯的陋室。忙碌的莱乃特管着灶台上的事,性情急躁尖刻的房东在给德国菜
肴加胡椒子。
世纪流逝;四季轮转。幸运的气候交替变换;年龄的阶梯时高时低。没
有任何东西像替换这样的持续不变,没有任何东西像死亡这样持久永恒。倘
若没有文学,心脏的每一次跳动都将给我们留下伤痕,生命就会是永恒的流
血。文学给了我们大自然所拒绝给予的东西:一个永不生锈的金色时代,一
个永不凋谢的春天、明朗的幸福和永恒的青春。如果上苍授予诗人全权,如
果上帝在其额头上烙上印记,如果他不是为了可怜的报酬而传递上天的福
音,诗人就是人类的安慰者。让·保尔就是这样的诗人。他不在大人物的宫
殿里吟唱,不在富人的饭桌旁伴奏。他是平民百姓的诗人,他是穷人的歌手,
哪里的悲哀者哭泣,哪里就可听到他那甜美的琴声。我们谨向只有在为数不
多的节日里才庄严敲响的自豪的钟声致以我们的敬意;把我们的爱献给可信
赖的时钟,它陪伴着我们的心脏的每次搏动。它每时每刻报道着我们的欢乐,
每分每秒都在分担我们的痛苦。
国家中受人注目的只是都市,都市中受人注目的只是塔楼、寺庙和宫殿;
家庭中受人注目的是一家之长;民众中受人注目的是社团;社团中受人注目
的是领袖。四季中唯有春天受到人们的青睐;游人惊奇的目光总是凝聚到大
道、激流和阿尔卑斯山脉;讨人喜欢的诗人赞美的总是众人惊羡的东西。而
让·保尔却不是众人的谄媚者,他不是习俗的奴仆。穿过杂草丛生的狭窄小
路,他探寻着被人鄙弃的村落。他重视民众中的人、都市中的屋顶和每个屋
顶下面的每颗心。四季都为他献上鲜花,四季为他带来全部果实。就连最穷
的诗人也歌颂着那初恋的节日,尽管那把蹩脚的琴上只剩一根琴弦在为他颤
动。让·保尔守护着这神圣的火焰,直至它随着死亡而熄灭。每一次金婚庆
典,他作为主持仪式的神甫,把不再年轻的心又一次合在一起,在死神将那
颤抖的手分离之前,把它们最后一次配成双。他穿过浓雾和风暴,越过冰冻
的溪流,挤进一位乡村教师为积雪所覆盖的小屋,同其孩子分享圣诞之夜的
欢乐。他放声歌颂马乔列湖欢乐岛上国王的喜悦,他以轻柔温馨的语调赞美
一个健壮快乐的德国老人的自得其乐和瑞典教士的欢乐。
典,他作为主持仪式的神甫,把不再年轻的心又一次合在一起,在死神将那
颤抖的手分离之前,把它们最后一次配成双。他穿过浓雾和风暴,越过冰冻
的溪流,挤进一位乡村教师为积雪所覆盖的小屋,同其孩子分享圣诞之夜的
欢乐。他放声歌颂马乔列湖欢乐岛上国王的喜悦,他以轻柔温馨的语调赞美
一个健壮快乐的德国老人的自得其乐和瑞典教士的欢乐。
让·保尔是再美丽、再崇高不过的爱的诗人。他在青年时代就庄重地立
下以下誓言:“伟大的爱之天才!我尊重你那神圣的心,不管是以何种死亡
的或活着的语言来表达,不管出自何人之口,出自天使机灵之口也好,出自
一张笨拙之嘴也罢。你也许住在阿尔卑斯山的狭谷中,或是住在苏格兰人的
小屋里,在世界之光的中央;你也许给人们送来春天,也许给他们带来大量
的错误或小小的愿望,或是他们那里拿走一切,但我决不会认错你!”让,
保尔是这样发的誓,他直至生命的终点都遵守着他的誓言。然而,如果没有
公正,爱又算什么东西呢?强盗送给某个人的同情是他从另一个人那里抢来
的。让·保尔是公理之神甫,对他来说,爱就像是神圣的火焰,而公理则是
燃烧着圣火的祭坛,他只将纯洁的祭品奉献给爱的圣火。他是一位道德的歌
手。他从来不用自己美好的言辞来装扮丑恶的罪行;从来不用他金子般的演
说来遮盖卑鄙的冲动。只要他愿意,他完全可以那样做,他也完全能以他那
巨大的魅力去骗取那些好心的指责者的微笑,但他没这样做。他为真实、公
理、自由及信仰而争辩,从来不用名声显赫的旗帜,去庇护那些提供给无信
仰者的罪恶而卑劣的庄园。
理、自由及信仰而争辩,从来不用名声显赫的旗帜,去庇护那些提供给无信
仰者的罪恶而卑劣的庄园。
幽默和天主教义都未曾教会人们自由和平。假如公理不是那已经没有用
处的财产的一幅讨人喜欢的画,假如希望不是匮乏的奉承者,让·保尔也白
教白唱了。然而,让·保尔画得很好,而且还温柔地奉承我们。幽默并非是
精神的施舍,而是心灵的奉献。它就是德本身,好比是天分很高的心灵行中
教,因为它不许教中行。在这糟糕的年代,幽默家是那些畜生国王的宫廷弄
臣,真理就像是一口不许发出声响的神圣大钟,人们只是为了渺视它,为了
嘲讽它而让它敲响。幽默家解去萨杜恩脚上的绳索,给奴隶戴上主人的礼帽
并宣布那由精神服侍心灵,由心灵来嘲讽精神的农神节的开始。曾经有过一
段美好的时光,那时人们不知幽默为何物,因为人们不知道悲伤和思念为何
物。生活曾经是那人人能比试自己力量和技巧的奥林匹克赛事。对弱者来说,
被挡住的只是终点,而不是跑道;失掉的仅是奖牌,而不是比赛。让·保尔
是他那被囚禁的人民的耶利米。悲叹业已沉寂。痛苦则还存在,因为我们不
想听信他同时代的和后来的假先知。只是出于对那位受人爱戴的死者的爱,
我们才想对他的那些病态的模仿者说几句话。这些人把锁链弄得叮当响而自
以为是自由的;他们在牢中怒吼而自以为是勇敢的;他们责骂狱卒而自以为
是正直的。他们从精神跳到心灵,从心灵跳到精神——一会儿站在这边,一
会儿站在那边,然而深渊依然存在;他们不懂得在生活的断层之间架设桥梁。
脱臼对他们来说是肢体的动作灵活,扭曲的嘴脸则是脸部表情。他们把铁皮
分币弄得当当直响,就像是在摆弄金币一样;他们不知道适当地使用偶发的
沉船事故抛将给他们的珍宝,他们像尚未开化的野蛮人头领一样,将十字勋
章挂在耳垂上。
钦佩之情在歌颂着,而爱羡之意则是默然无声的。我们不想歌颂让·保
尔,我们只想为他而悲泣!贪婪的客人只记得饭菜而将主人忘却;无情无义
的艺术收藏者只记得作品而将艺术家忘却。向人述说同伴的善行的人诚然称
得上是懂得感谢的人,但是,最懂得感谢的人却是那种忘记善行而只记住行
善者的人。因此,我们怀着爱戴之情纪念英灵本身,而不是纪念他那值得我
们钦佩的业绩和作品。即便我们不想这样做也不行。人们可以计算出让·保
尔的作品,但算不出它们的价值。他留下的宝贵财富并不全是可以简单卷走
的现成的金币。其中有调料贩拒收的金块、银锭,珠宝、纯真宝石和纪念币,
还有不少贮藏着的尚未磨成粉的面包果和后辈将在上面收获的耕地。这一大
笔财富使得某些评价相形见绌。有人骂富足为奢侈;骂慷慨为挥霍!由于他
拥有的金子比锡多,就有人指责他好讲排场,每天用金碗进餐,用金杯饮茶。
如果说这方面让·保尔确有不足的话,那又是谁的责任呢?一个继承祖上历
代积累的大笔财产的人,习惯就会教他掌握享受的分寸;富足被安排得井然
有序,一切都恰到好处,在每处耀眼闪光的地方拉上一幅趣味的慢帘。而一
个突然走运的穷人,当他那空荡的四壁一瞬间树起昂贵的巨镜时,当酒神突
然将那空酒桶灌满时,他就狂喜地从这屋跑到那屋,陶醉于欢乐的酒杯之中,
并不加思索地满把满把地向人分发钱财,他令人眼花缭乱,因为他自己已经
眼花缭乱。让·保尔就是这样的暴发户;他从他的人民那里无所继承。天帝
赐予他宠爱;幸运之神和声悦色地推倒他的谷仓,并把鲜花和果实倾泻在他
身上;地球向他献了蕴藏着的宝藏。他高兴地看这宝藏,并向人展示!然而,
同代人出于忌妒而潮讽的东西,后人同样乐于讥笑。但金子终究是金子,即
使还处于矿石阶段,只是不为众人所识;镶嵌宝石的托架提高的是宝石的价
格,而不是宝石的价值。
笔财富使得某些评价相形见绌。有人骂富足为奢侈;骂慷慨为挥霍!由于他
拥有的金子比锡多,就有人指责他好讲排场,每天用金碗进餐,用金杯饮茶。
如果说这方面让·保尔确有不足的话,那又是谁的责任呢?一个继承祖上历
代积累的大笔财产的人,习惯就会教他掌握享受的分寸;富足被安排得井然
有序,一切都恰到好处,在每处耀眼闪光的地方拉上一幅趣味的慢帘。而一
个突然走运的穷人,当他那空荡的四壁一瞬间树起昂贵的巨镜时,当酒神突
然将那空酒桶灌满时,他就狂喜地从这屋跑到那屋,陶醉于欢乐的酒杯之中,
并不加思索地满把满把地向人分发钱财,他令人眼花缭乱,因为他自己已经
眼花缭乱。让·保尔就是这样的暴发户;他从他的人民那里无所继承。天帝
赐予他宠爱;幸运之神和声悦色地推倒他的谷仓,并把鲜花和果实倾泻在他
身上;地球向他献了蕴藏着的宝藏。他高兴地看这宝藏,并向人展示!然而,
同代人出于忌妒而潮讽的东西,后人同样乐于讥笑。但金子终究是金子,即
使还处于矿石阶段,只是不为众人所识;镶嵌宝石的托架提高的是宝石的价
格,而不是宝石的价值。
【简析】
《纪念让·保尔的演说》是伯尔纳受法兰克福博物馆之托,为悼念于
1825
年
11月
14日逝世的德国作家让·保尔而作,经安乐·基希纳神甫宣读,引
起轰动,为德语演讲之杰作。
约翰·布朗(1800~1859)
约翰·布朗(1800~1859)
年
10月,率领
16名白人和
5名
黑人在哈普斯渡口举行武装起义,袭击联邦军火库,并抓来
60名地方显贵作
为人质。因势单力薄负伤被俘,1859年
11月
2日被弗吉尼亚州法庭以杀人、
谋反和叛逆罪判处绞刑。
1859年
12月
2日,布朗勇敢地走上了绞架。他在遗言中写道:“我,
约翰·布朗,现在坚决相信,只有用鲜血方能洗清这块罪恶土地上的罪行。
我现在认为,我一度自认为不必流很多血就可达到目的的想法是行不通的。”
判刑时的讲话(1859年
11月
2日)
如果法庭允许,我有几句话要说。
首先,除去我一直承认的我要解放奴隶的计划之外,①我否认其他一切指
控。正如去年冬天我所做的那样,我确实想要做这类正义之事。当时,我去
了密苏里。双方未放一枪,我带走了奴隶,穿过美国,最后把他们安置在加
拿大。②我计划还要进行一次更大规模的这类行动。③这就是我的全部打算。
我从未图谋过杀人、反叛、毁坏私人财产、煽动奴隶造反或暴动。
我还要提一个抗议,那便是我受到这样的判决是不公正的。我在法庭上
所承认的事实,已经得到充分的证明(我钦佩在这个案件中作证的多数证人
的诚实和正直)。假如我所做的是为了富人、权贵、智者和所谓大人物的利
益,或者是为了他们的任何亲明好友——无论是其父母、兄弟、姐妹、妻子
或儿女,还是其所属阶级的任何人的利益,并因此而蒙受现在这样的痛苦和
牺牲,④那就会一切都好了。法庭上的每一个人就都会认为我的行动应当得到
奖赏,而不是处罚。
我想,法庭上承认上帝的法规的公正性。我看到你们亲吻一本书,我想
那大概是《圣经》,或者至少也是《新约全书》吧。它教导我们说,要别人
怎样待你,就要怎样待人;还教导我不要忘记身陷囹圄的人,就如同自己与
他们囚禁在一起。我曾努力遵循这个教诲。我认为我还太年轻,不懂得上帝
竟也会偏袒人。我确信,我一直坦率承认是在为上帝的受鄙视的穷苦难民而
工作,这一切并没有错,而是完全正确的。如果为了伸张正义而必须献出我
的生命,必须使我的鲜血和我子女的鲜血,以及这个蓄奴国家中被邪恶、残
暴、不公正的法规剥夺了权利的千百万人的鲜血流在一起,那我在所不惜!
让我再说一句。我对在审判中所受到的处置完全满意。考虑到各种因素,
这已比我所期望的要宽大。然而我依然无法认罪。一开始我就声明我的意图
是什么,不是什么。我从未计划过要危害任何人的自由,也不曾打算谋反、
煽动奴隶造反或举行总暴动。我从来没有鼓动过任何人去这样做,相反,我
一直在制止这类念头。
我还要再说一句,这涉及到与我有关的人们的陈述。我听到他们当中有
人说,是我引诱他们与我联合,但事实恰恰相反。我说这话并不是想要伤害
他们,而是为他们的弱点深感遗憾。与我联合的每一个人都是自愿的,而且
大部分人是自己掏钱。他们当中的许多人在来找我之前,我从未见到过,也
从未和他们说过一句话,他们是为了我所声明过的目的而来的。
现在我的话说完了。
【简析】
本篇是布朗在接受法庭宣判前的讲话。他大义凛然,面无惧色,慷慨陈
词。一代文豪爱默生称其为“新圣人”。
① 1846~1851年间,布朗制定了通过武装斗争解放黑奴的计划。
② 1850年,布朗从密苏里州救出
11名奴隶,帮助他们逃到加拿大。
③指夺取军火库起义。
④布朗的两个儿子在起义中壮烈牺牲。
朱塞佩·加里波第(1807~1882〕
朱塞佩·加里波第(1807~1882〕
年
4月回国投入意奥战争。翌年罗马共和国成立,领导
人民抵御法军入侵。失败后率军突围,穿越意大利中部,跨过亚平宁山,抵
达海岸。沿途传播意大利统一思想,鼓励人民抗击入侵者,成为家喻户晓的
英雄。1860年率领“千人义勇军”远征,支援西西里岛起义,解放南意大利,
取得“本世纪最惊人的战绩”(恩格斯语),确保了意大利
1859~1860年革
命的脸利。1862和
1867年两度攻打罗马、米兰。1866年参加普意对奥战争,
迭获胜利,使威尼斯并入意大利。1870~1871年普法战争期间,协助法国屡
挫普军,拥护第一国际和巴黎公社。为意大利解放和统一及人类自由贡献了
毕生精力。
致众士兵(1860)
致众士兵(1860)
个阶段并准备好问心无愧地去完成世世代代仁人志士设计的宏伟蓝图。上天
有意把完成这一蓝图的任务留给我们这幸运的一代。
是的,年轻人,意大利由于有了你们,才得以从事这项值得寰宇称颂的
伟业。你们已经取得胜利,还将取得更大的胜利,因为你们精于战术,胜券
在握。你们比之古代的马其顿①勇士毫不逊色,比之成功地抗击了亚洲的骄横
征服者的古代将士毫不逊色。在我国历史这灿烂夺目的一页之上,还要增添
更加辉煌的一页,奴隶们终于要向已经获得自由的兄弟显示,他们已用身上
的镣铐铸成了利剑。
因此,所有的人,所有的人都拿起武器吧!压迫者和不可一世的敌人都
将烟消灰灭。还有你们,妇女们,抛开你们怀里的胆小鬼丈夫吧。他们只会
为你们的儿女树立懦夫的榜样;而你们,这片美丽国土的女儿,你们必须养
育高尚勇敢的后代。让那些胆小的空谈家离开我们的队伍,带着他们的奴颜
媚骨和诚惶诚恐到别处去吧。我国人民是自己的主人。我们希望做别国人民
的兄弟。但对于傲慢无理的人,我们要投之以脾睨的目光,不要卑躬屈膝地
向他们乞求自由。决不再跟着那些内心肮脏的无耻之徒亦步亦趋!决不!决
不!决不!
上帝把维克多·伊曼纽尔①赐给了意大利。每一个意大利人都应团结在他
的周围。在维克多·伊曼纽尔身旁,一切争执都应当忘却,一切宿怨都应当
摒弃。我再一次发出战斗的呐喊:“所有的人,都拿起武器吧!”倘若到
1861
年
3月,我们还征集不到
100万意大利军队,自由就会丧失,意大利就会灭
亡。啊,不,让我绝不要有这种可怕的念头。到
1861年
3月,必要时是
2
月,我们所有的人,卡拉塔菲尔、巴勒莫、安科纳、沃尔图诺河、卡斯特尔
非达多和伊塞尼亚等地的意大利人,以及我国的每一个人,除了懦夫与奴才,
都会和我们一起各就各位。让我们大家团结在这光荣的帕勒斯特罗英雄②周
围,给摇摇欲坠的暴政大厦以最后一击。因此,勇武豪迈的青年志愿军啊,
请你们在这捷报频传的光荣时刻,接受我的临别赠言吧。
这是我发自肺腑的真挚之言。现在我不得不离开你们,不过只有几天。
等到战斗打响,你们会看到我又来到你们中间,站在为意大利的自由而战的
战士身旁。让家里有急事而必须回家的人回去吧,让为国光荣负伤的人回去
吧。他们无愧于祖国的信任。他们必定会在后方继续为国效力,他们那年轻
额头上的伤疤就是忠于意大利的光荣标记。除了他们之外,让其余的人都留
下来捍卫我们光荣的旗帜吧。不久我们就会重聚一起,共同进军去解救那仍
在异邦奴役下的兄弟。不久我们就会重聚一起,向新的胜利进军。
【简析】
①公元前
5世纪至公元前
2世纪巴尔干半岛中部的一个国家。
①指维克多·伊曼纽尔二世(
1820~1878),撒丁王国的国王(
1849—1861)和统一后意大利的第一国王
(1861~1878)。
②指伊曼纽尔,帕勒斯特罗是意大利地名。
本演说是为纪念意大利爱国者击败奥地利入侵而作。演说虽短,情真意
切,掷地有声。勇士为之动容,懦夫为之赧颜。
达尔文(1809~1882)
达尔文(1809~1882)
时
5年的环球考察,在大量观察和采集动植物标本
的过程中,经过反复深入的探讨,逐渐形成进化论思想。回国后,通过进一
步的研究,完成了进化论的理论构建工作。于
1859年出版《物种起源》,对
当时学术界震动很大。另有《人类的由来和性选择》、《人类和动物的表情》
等著作。恩格斯认为,达尔文的进化理论,是
19世纪自然科学三大发现(能
量守恒和转换定律、细胞学说和进化论)之一。这一理论对于否定上帝造人
说和生物神创论,起了巨大作用。
人工选择和自然选择(1858年
7月
1日)
第一,人工选择原理,就是挑选具有品质的个体,从其中进行繁育,然
后再挑选,它所起的作用是令人惊异的。甚至繁育学家们对他们自己所得到
的结果也感到惊奇。他们能够影响没有受过训练的眼睛看不出来的那些差
异..我相信有意识的和偶然的选择是形成各种家族的主要动力。
第二..在自然界中,我们有某些轻微的变异,偶然地出现在一切部分;
我想可以指明生存条件的变化是子代不完全类似于它亲代的主要原因。
第三,我想可以指明,确有一种准确无误的力量在起着作用,这就是“自
然选择”..试想每种生物(甚至是象)用这样的速率在繁殖着,在几年之
内,最多在几个世纪或者几千年之内,地球的表面将不能容纳任何一个物种
后裔。我发现很难经常记住:每个单一物种的增加是在它生命的某一段中,
或者在某一短暂的后代中受到抑止。每年降生下来的只有少数能够生存并繁
殖它们的种类。微小的差异常常决定着何者生存、何者灭亡!
第四..生物必须同其他生物进行斗争来获取食物,在一生各个不同的
时期里必须躲避危险,必须散布它们的卵或种子,等等。鉴于这些无穷尽的
各式各样的情形,我不能怀疑在几百万代中一个物种的一些个体生来就会带
着有利于它自己的某一部分的轻微差异;这等个体将有更好的生存机会,增
殖这些变异,这种变异又会因为自然选择的累积作用而缓慢地增加。这样形
成了的变种或是同它的亲代共存,或是消灭它的亲代,后一种情形更是常见。
像啄木鸟或青槲寄生那样的一种生物可能这样变得适应了许多偶然的情况。
自然选择在生物一生的任何时期里积累了它的构造的一切部分的、在任何方
面对他有用处的轻微变异。
【简析】
《人工选择和自然选择》,是由达尔文的朋友胡克在林耐学会上代为宣
读的一篇讲演。当时达尔文因爱女不幸去世而陷于深深的悲痛之中。达尔文
的这篇讲演提出了进化论的基本概念及理论框架,显示了经过深思熟虑后极
为清晰的思路和鲜明的观点。
让·雅克·皮佑(1809~1877)
让·雅克·皮佑(1809~1877)
在第一次共产主义者聚餐会上的演说(1840年
9月
19日)
开会词公民们:
我们到这儿来是想高高举起一面必然很快地受到全世界人士注意的旗
帜。我们现在聚会在一起打算认真研究一些大有前途的思想,并且向世人郑
重地加以宣布。因为这些思想在我们幽居的生活中已排除了其他的一切杂
念,而深入到我们的脑子中来。我们这儿要宣扬的一些原则将使人类相信幸
福生活就在眼前。人类由于早已看惯了那么多卑鄙龌龊的行为,由于这么多
世纪以来只知道自己身受的种种的苦难,只知道身陷绝境的苦闷,无疑对这
种幸福生活再也不敢抱有什么奢望了。
公民们,我们的事业的伟大,它应当给我们留下的巨大后果,以及它必
然给世界提供的大有教益的知识——这一切要求我们保持一种在这些重要情
况下所应该保持的行为。作为对一个配得上享受自己权利的人的奖赏的尊
严,真诚的兄弟情谊所培养出来的坦率——这两种东西都是我们须臾不定抛
弃的头等重要的品德。
这次友好聚餐会的筹备委员会,在会上只想宣布和传播我们的崇高原
则。从我们一开始工作起,我就觉得你们的高尚的沉着的态度已使我们确有
把握地认为你们已懂得了委员会的意图,并且正在用无愧于它和无愧于自己
的方式来响应它的号召。委员会所期待的唯一的报酬就正是这样。
闭会词
公民们:
尽管心怀恶意的人处心积虑想在我们中间散播怀疑、恐惧、不和,以及
作为这些东西的恶果——纷争。尽管如此,我们的队伍中间却无时无刻不呈
现出令人惊叹的秩序、卓越的正派的行为和至善至美的兄弟情谊。
你们的委员会所期待于你们的正是如此。我代表委员会谢谢你们!对,
首先是为了我们的原则谢谢你们,千声万声地谢谢你们!
在我们刚刚一起度过的这几个小时中,我们完成了一桩巨大的事业——
它的后果是无法估量的。还在昨天,当我们每个人谈起公有制,谈起实行公
有制的方法和结果时,任何一个听众都可能对讲这种话的人说:这只是您个
人的意见,我可以怀疑它,可以把它当作是精神病患者的胡说。现在,当我
同你们谈话时,再也不会有一个人说这样的话了。
不久,全法国都会知道,某一天有
1200位公民被邀请到一处聚会,也可
以说他们是偶然聚首的,因为他们虽然准时到会,可是并不确切知道那里有
什么事在等待他们。全法国还会知道:在这次大会上,事前没有准备的、丝
毫没有使用巧计地大声宣布了公有制原则,与会者立刻就理解这一制度,并
以热烈的掌声和出自内心的语言,一致接受了这个制度。我们在这里得到了
一个将来同我们的敌人斗争的多么有力的武器啊!
公民们,如果时间允许的话,我们本来可以把某些论点作一些必要的发
挥。然后向你们论证:公有制作为医治人类所受的折磨和危害他们的一切病
症的唯一良方。这种制度不仅是容易了解的和合乎理想的,而且是毋庸怀疑
的,不需要经过千百年之后才能实现,而是在现在,甚至是在此刻就能实现
的。如果我们向你们证明了这个无可争辩的真理,那么,我们聚会的成绩一
定还要大得多。但是,我们用自己热烈的希望,把我们自己所做的一切变为
有益的东西,以代替我们所不能做到的事情。希望我们中间每一个人,都把
刚才在这儿所得到的一切印象,传递给未到会的人。这样,我们的队伍很快
就会壮大起来,并且不需要经过很长时间,昨天美好的空想就会变成明天的
鼓舞人心的现实。请你们对这一点不要存在任何的怀疑!
有益的东西,以代替我们所不能做到的事情。希望我们中间每一个人,都把
刚才在这儿所得到的一切印象,传递给未到会的人。这样,我们的队伍很快
就会壮大起来,并且不需要经过很长时间,昨天美好的空想就会变成明天的
鼓舞人心的现实。请你们对这一点不要存在任何的怀疑!
现在会议宣告闭幕!
【简析】
本篇为
1840年在贝尔维尔举行的共产主义者聚餐会上的讲话。约
1200
人出席了这次历史性聚会。尽管历史已证明,皮佑所说的“即刻就能实现公
有制”纯属空想,但他对现存制度的批评和对未来社会的憧憬,却教育和鼓
舞了每一个与会者,并引起了当局的严重不安。会后不久,他被指控犯有教
唆谋杀国王罪而被捕。
贝尼托·胡亚雷斯(1806—1872)
贝尼托·胡亚雷斯(1806—1872)
誓死保卫独立(1847年
9月
16日)
誓死保卫独立。呵,这是无限幸福的事业!呵,1810年
9月
16日升起
的朝阳!①三百年来你使我们在处于可耻的被奴役地位时看到一线光明,今天
你使我们恢复了尊严,你灿烂的光辉已经照亮了一个发誓报仇雪耻的共和国
战士的心。
同胞们,你们都知道,西班牙奴役墨西哥奉行的是弱肉强食的原则。它
的统治是建立在不公正的基础上的,因而也只能靠不公正来维持。为了达到
公然攫取他人财产的目的,必然要采用为道义与理性所不容的种种手段。实
际上它的所作所为就是这样。它置墨西哥人的教育于不顾,对他们关上科学
的大门,以使他们完全忘却自己的权利。它向他们灌输盲从的说教,迫使他
们承认被奴役是他们的首要职责。它造成了利益各殊的阶级,并将专横权力
的一小部分赐与一些阶层,使他们认为自己比被压迫者优越,同时精心地让
他们构成通往其邪恶的宝座的阶梯。它禁止墨西哥人与外国的一切联系,关
闭通商口岸,并且助长罪恶的仇外情绪,把外国人当作上帝及人类的敌人。
它设立了不道德的、可耻的鞭刑,目的在于使墨西哥人失去自尊心——人类
尊严的最坚固的堡垒。它为了使墨西哥人贫困化,向他们严酷地征收苛捐杂
税。它把政治和宗教合而为一,使其准则得到上帝才应享有的那种崇敬。它
使偏执和狂热制度化,谁要是胆敢要求自己的权利,或以开明的道理为武器
攻击政权的滥施淫威,所得到的唯一答复便是断头台和火刑。
这就是西班牙为了统治我们所遵循的行动原则。孤立,腐蚀,恫吓,分
化,这些就是他们的暴虐政策的准则。所有这一切的结果是什么?使我们在
贫困、野蛮、腐化和奴役中过了三百年。而更为严重的是,我国的印第安人
——我们的兄弟——浑浑噩噩地在赤贫中挣扎;各种苛捐杂税仍然沉重地压
在他们身上;初等教育陷于无人过问的可悲境地。另一方面,他们在政治上
的偏执使他们迫害人和仇视人,因为人是有理性的,总会有自己的思想。他
们轻视技术和科学;他们憎恶劳动,爱好恶习和游手好闲;他们的欲望是利
用公职和靠人民的血汗生活。总之,他们保护的是无能的、卖身投靠的人;
而他们横加迫害的,却是懂得自己作为人的尊严、不屈服于他人的暴虐的正
直公民。所有这些弊病作为西班牙殖民政府的遗产仍然存在,是它那卑鄙的
政策残留下来的恶劣影响,是我们的幸福的真正障碍,也是我们的政治分歧
的实际内容。既然那些不公正的准则产生了如此悲惨的恶果,理智、审慎乃
至个人利害都告诫我们要像避免祸源那样抛弃那些准则,并且要把它们从我
们的社会制度中清除出去。
西班牙采取了这些准则,因为它毕竟是征服者,而且企图压迫和控制一
个被奴役的殖民地。而我们要建立的是一个自由的和主权的国家;我们采取
的是共和政体;我们不是宰割不幸的臣民们的老爷,我们应当遵循开明而公
正的政策的准则;我们应当保护人,使之摆脱沉重地压在他们身上并损害他
们子孙的生计的各种赋税;我们应当把妨碍人自由行使自己权利的一切障碍
予以排除;我们无论何时何地都应当赞扬美德和功勋、同时要蔑视那些无才
无德却妄图靠阿谀奉承、卑鄙行径、卑劣的欺骗和诽谤来窃据要职的人;我
① 1810年
9月
16日,墨西哥独立战争领袖伊达尔戈在多洛雷斯带领群众高呼“美洲万岁!打倒坏政府!”
这成为墨西哥历史上著名的“多洛雷斯呼声”。这里指的就是这个呼声。
9同
16日现为墨西哥国庆日。
们应当尊敬宣讲福音书的圣洁道德,并像米格尔·伊达尔戈那样将这种道德
与政治结合起来,在我国青年中传播爱国、自由和其他美德的种子的教士;
我们应当感谢那些在为民族的独立和自由的战斗中光荣负伤的军人。总之,
我们应当维护一切阶级的受教育的权利,因为只有那些进行暗无天日的统
治、依靠滥施淫威及人民的愚昧无知而得以生存的暴君,才会惧怕并憎恶文
明的进步。
们应当尊敬宣讲福音书的圣洁道德,并像米格尔·伊达尔戈那样将这种道德
与政治结合起来,在我国青年中传播爱国、自由和其他美德的种子的教士;
我们应当感谢那些在为民族的独立和自由的战斗中光荣负伤的军人。总之,
我们应当维护一切阶级的受教育的权利,因为只有那些进行暗无天日的统
治、依靠滥施淫威及人民的愚昧无知而得以生存的暴君,才会惧怕并憎恶文
明的进步。
【简析】
本篇为胡亚雷斯的代表性演说之一,发表于瓦哈卡州政府大厦。他历数
殖民统治的罪行,歌颂自由独立和共和政体,展望墨西哥的未来。全文感情
充沛,简洁明快,一气呵成,是一篇优秀的政治演说。
路易·布朗基(1805~1881)
路易·布朗基(1805~1881)
年
3月
17日巴黎公社革命
爆发前一天被捕,但仍被缺席选为公社委员、公社名誉主席。公社失败后被
判处终身监禁。从事革命活动达半个多世纪,有
37年在狱中度过,马克思赞
誉他是无产阶级“实干家”,是一个大无畏的革命家。
为红旗而斗争(1848年
2月
26日)
我们现在不是生活在
93年了!
①而是生活在
1848年!
三色旗不是共和国的旗帜;它是路易·菲力浦和君主国的旗帜。
正是这面三色旗指挥了特朗斯诺南大街、①韦斯郊区和圣埃蒂安的大屠
杀。它曾多次沉浸在工人的血泊中。
人民在
1848年的街垒上高高地举起了红旗,正像他们曾在
1832年
6月、
1834年
4月、1839年
5月在街垒上举起过红旗一样。这面旗帜经历过胜利的
和失败的斗争,今后它就成了人民的旗帜。
昨天,红旗还光荣地在我们的大厦前面飘扬。
今天,反动派无耻地把它扔到污泥中,并且胆敢诽谤诬蔑它。
有人说,这是一面血的旗帜。它是用先烈的鲜血染红的,先烈的鲜血使
它成了共和国的旗帜。
红旗倒下对人民是一个侮辱,对先烈是一种亵读。市卫队的旗帜将会盖
上先烈的坟墓。
反动派赤膊上阵了。人们再一次认清了它的凶恶面目。保王党分子跑遍
了大街小巷,进行破口辱骂和恫吓,撕掉公民身上佩戴的红色领章。
工人们!你们的旗帜倒下去了,你们听着,共和国不久将随着红旗倒下
去。
【简析】
1848年
2月,布朗基得知革命后成立的法国临时政府拒绝在市政大厅悬
挂红旗,便在中央共和社俱乐部所在地巴黎贝热尔衔音乐学院礼堂发表了这
篇讲演。演说义正辞严,铿锵有力,热情歌颂了人民的旗帜——红旗,愤怒
斥责了反动派对红旗的污辱。愤怒中显示出力量,赞颂中指出了方向,具有
巨大的感染力和鼓动力。
①指
1793年,即罗伯斯比尔为首的雅各宾派推翻吉伦特派统治那一年。
① 1834年
4月
13日和
14日,人民群众起义反对王国政府。起义遭到了血腥镇压,尤其在特朗斯诺大街,
许多公民遭到了士兵的屠杀。
朱塞佩·马志尼(1805~1872)
朱塞佩·马志尼(1805~1872)
至
40年
代多次发动起义,均告失败。1846年在英国创建“国际人民联盟”。1848
年意大利革命爆发、回国参加革命。翌年罗马共和国成立,任三人执政之一。
共和国被颠覆后,侨居国外,继续为意大利统一而奋斗。1860年支持加里波
第远征南意大利。令他遗憾的是,统一后的意大利,实行的不是他所期望的
共和制,而是君主制。
致意大利青年(1848)
致意大利青年(1848)
扎一起蒙难的战友。我想,听众当中可能会有人激于义愤,拍案而起:“哀
伤逝者有什么用?对于为自由而献身的烈士,最好的悼念莫过于为完成他们
未竟的事业继续战斗,直至胜利。现在,烈士们殉难的地方科森扎还在遭受
奴役,烈士出生的城市威尼斯尚在外敌包围之中。让我们去解放这些地方吧!
在此之前,除了战争动员,什么也不要说!”
但是,有人提出了另外的想法:“为什么我们还没有战胜敌人?为什么
我们在意大利北方为独立而战的时候,南方的自由却在丧失?为什么一场本
该雄狮般一举迅猛推进到阿尔卑斯山麓的战争,却拖延了四个月之久,宛若
一只被火圈围困的蝎子蹒跚而行?一个刚刚走向新生的民族,为什么她那敏
锐有力的洞察力消失殆尽,却似一个辗转反侧的病人,在作孤苦无助的挣
扎?”啊!假如我们所有人都已在烈士们为之献身的圣洁信念中奋起;假如
烈士信仰的神圣旗帜已指引我们的青年奔赴疆场;假如我们已像烈士们那样
精诚团结,同心同德,使每一个行动都化作思想,每一个思想都比为行动;
假如我们虔诚地将他们的遗言铭记在心,并向他们学习,认识到自由与独立
本是一回事,认识到对于任何一个为立国而奋斗的民族来说,上帝和人民、
祖国和人类两者是不可分的,认识到意大利若不统一,若不崇尚平等、爱护
人民、信奉永恒真理、献身于崇高使命、成为欧洲各民族的道德表率,意大
利就不可能获得真正的生命——假如我们认识到这一切,战争早已结束,我
们早就胜利了。科森扎用不着秘密地悼念自己的烈士,威尼斯也可以公开为
他们立碑了。我们聚集在这里,可以欢欣鼓舞地呼唤他们的英名,而不用为
我们未来的命运忧心忡忡,愁眉不展了。我们会告慰先驱者的英灵:“在九
泉之下欢笑吧!因为你们的精神已经溶入弟兄们的血液,他们无愧于你们。”
然而,我们为最初几次胜利所陶醉,目光短浅,不考虑未来,忘记了上
帝对受苦受难者的启示;因此上帝延缓我们的胜利,以惩戒我们的健忘。根
据上天的意旨,我的同胞们,意大利的运动就是欧洲的运动。人类通过信仰
而生,通过信仰而行动;伟大的原则是欧洲走向未来的指路明灯。让我们面
对烈士的坟墓,寻求为我们大家献身的志士对我们的启示吧,我们将会发现,
胜利的奥秘在于热爱信仰。
班迪耶拉弟兄①的信仰过去是、现在还是我们的信仰,这一信仰建立在几
个简单而又无可置疑的真理的基础上。诚然,这些真理很少有人敢于宣布为
谬误,但大多数人却忘记了或是背叛了它们:
上帝和人民。
上帝居于社会大厦的顶端,人民、全体弟兄位于底层。上帝是圣父和育
人者,而人民是上帝戒律的不断进步的解释者。
没有共同的信仰和共同的目标,任何一个真正的社会都不可能生存。宗
教宣布信仰和目标,政治通过实现那一信仰而治理社会,并为达到那一目标
而准备手段。宗教代表原则,而政治意在应用。天上只有一个太阳照耀着整
个人间。人间的全体居民只有一个戒律。人类的法律就是全体居民的法律。
我们被安置在这尘世上,不是为了任性地运用我们自己的个人才能——我们
①爱国志士,马志尼的挚友,在
1844年卡拉布里起义中壮烈牺牲。
的才能和自由是手段,不是目的——不是为了在人世问殿造我们自己的幸
福,因为幸福只可能在上帝为我们操劳的地方得到;而是为了奉献我们的一
生去发现上帝的戒律,竭尽全力去实施它,并将它的知识和慈爱传播到弟兄
们中间。
的才能和自由是手段,不是目的——不是为了在人世问殿造我们自己的幸
福,因为幸福只可能在上帝为我们操劳的地方得到;而是为了奉献我们的一
生去发现上帝的戒律,竭尽全力去实施它,并将它的知识和慈爱传播到弟兄
们中间。
班迪耶拉弟兄及其蒙难战友无穷的精神力量来自炽热的爱,这炽热的爱
增强了他们的信仰。假如现在他们能够从坟墓里站起来对你们讲话,相信我,
他们会对你们提出同样的忠告,与我的忠告没有什么两样,虽然其效果要比
我的大得多。
爱吧!爱是心灵飞向上帝的翅膀,飞向伟大、崇高和完美的双翼,这伟
大、崇高和完美乃上帝垂顾人世的身影。爱你们的家庭、伴侣和你们周围甘
愿与你们同甘共苦的人吧;爱你们故去的至爱亲朋吧。但要像但丁所教导的
那样去爱,用共同追求的精神去爱;不要卑躬屈膝地去追求尘世间凡夫俗子
不可企及的那种幸福;不要被谬见蒙住你们的双眼,那必然会使你们堕入自
私自利的泥坑。爱就是奉献和对未来作出承诺。上帝赐予我们爱,使困顿的
心灵在人生旅途中能够作出奉献和得到支持。用爱来净化你们的灵魂,坚定
你们的信仰,完善你们的品格吧。要永远正直地做人,即使以增加爱侣的尘
世磨难为代价。这样,与你心心相印的她无论何时何地都用不着由于你或者
为了你而脸红。总有一天,你们将欢聚一堂,从新生活的顶端俯视整个过去,
领会它的奥秘,笑谈你们遭受的悲伤痛苦和你们克服的艰难险阻。
热爱你们的祖国吧。祖国是你们的先辈长眠的地方,是说那种语言——
你们的心上人害羞地、悄悄地第一次对你们倾诉爱情所使用的那种语言——
的地方,是上帝赐给你们的故乡。将你们的才思、你们的智慧、你们的热血
奉献给她吧。让她伟大富强,繁荣昌盛,像我们的伟人所预言的那样。要努
力做到:当你们离开祖国的时候,不让她受到谎言或奴役的丝毫玷污,不让
她遭受被肢解的亵渎。你们有
2500万人,有充沛杰出的才能,有欧洲各族人
民羡慕的光荣传统。无限光明的前途展现在你们面前;展望一下最美丽的天
空吧,欧洲最美丽的土地在你们周围微笑;阿尔卑斯山和大海环抱着你们,
是上帝亲手为这巨人的民族划定了四周的疆界——你们必须是巨人,否则便
是废物。我们有
2500万人!不要让任何一个人留在注定将你们联结在一起的
友爱纽带之外;不要让任何投向上苍的目光不是自由人的目光。在那之前,
你们要么没有祖国,要么你们的祖国受到了玷污或亵渎。
热爱人类吧。你们只有从上帝给全人类规定的目标出发,才能认清自己
的使命。上帝赐给你们祖国作为摇篮,赐给你们人类作为母亲。如果不爱共
同的母亲,你们就不能公正地爱你们摇篮里的兄弟。在阿尔卑斯山那边和大
海彼岸。生活着其他民族,他们正在或者准备为民族独立和自由进行神圣的
战斗。他们正在沿着不同的途径来努力达到相同的目的;这就是进步,联合,
并为建立起一种权威而奠定基础。这种权威将结束道德混乱状态,使尘世与
天国重新连接起来,人类将毫不后悔和毫无愧色地尊崇和服从这种权威。同
他们联合起来吧;他们也将你们联合起来。在你们能够独自战胜敌人时,不
要求助于他们。但是要告诉他们:正义力量与愚昧力量不久将展开殊死的搏
斗,那时你们永远会发现,与你们高举同一旗帜的人将与你们并肩战斗在一
起。
要求助于他们。但是要告诉他们:正义力量与愚昧力量不久将展开殊死的搏
斗,那时你们永远会发现,与你们高举同一旗帜的人将与你们并肩战斗在一
起。
年轻人啊,假如科森扎的烈士们还活在你们中间,他们也会对你们说这
番话。现在,烈士们圣洁的灵魂被我们的爱所感召,可能正在附近翱翔;我
号召你们铭记这番话并牢牢珍藏于心中。我们呼唤烈士的英名,心怀烈士的
信仰,就定能战胜即将来临的暴风骤雨。
愿上帝与你们同在,上帝保佑意大利!
【简析】
本文是
1848年在米兰为纪念反抗奥地利入侵而牺牲的爱国志士的讲
话。讲话情真意切,既具哲理,使人头脑清醒;又富激情,使人热血沸腾,
不愧是一篇鼓舞斗志、催人奋进的战斗檄
拉尔夫·爱默生(1803~1882)
拉尔夫·爱默生(1803~1882)
国
19世纪中期杰出的散文家、演说家和诗人。牧师家庭出身。就读于
哈佛大学。当过校长和牧师,后专事文学。反对种植园主,拥护资产阶级民
主,主张南北统一,建立民族国家。在道德哲学上,宣扬溶于“自然”,皈
依“上帝”,力臻自我完善,改善美国社会;认为一切思想与行动的是与非,
最终须由个人的认识为依归;主张改革宗教,以一种直觉的信仰代替形式主
义与僧侣干预,因此成为超绝运动的领袖人物。他的散文在美国文学中具有
不朽的地位。
一个普通美国人的伟大之处(1865年
5月)
当噩耗越过海洋,越过陆地,从一个国家传到另一个国家,我们相聚在
灾难的阴影中,像预料之外的日食遮盖世界,它给整个文明世界的善良人心
头蒙上了阴影。尽管人类历史如此漫长。悲剧如此多样,我怀疑是否有任何
人的逝世像这次一样对人类造成如此巨大的悲痛,或在宣布消息时引起人类
如此巨大的哀伤。与其说这是由于现代艺术将各民族十分紧密地联系在一
起,倒不如说是因为当今与美国的名字和制度相联系的神秘希望和恐惧。在
这个国家,上个星期六使所有的人都目瞪口呆。当他们对这一可怕打击冥思
时,最初只是在内心最深处有所意识。也许,到了目前这一时刻,当这装有
总统遗体的棺柩正在运回伊利诺斯家乡,沿途各州正在举行致哀活动,我们
应该沉默,让时间的怒吼折磨我们。然而,这最初的绝望是短暂的;我们不
能就这样哀悼他。他曾是最活跃、最有希望获得成功的人。他的事业并没有
毁掉。对他的工作的赞誉和喝彩谱成了一曲凯歌,即使人们的伤心泪水也不
能淹没它。总统在我们面前是人民中的一员。他是地道的美国人,从未漂洋
过海,从未被英国的偏狭或法国的放荡所侵蚀。就像像树上的橡果,他是一
个温和的、朴素的、土生土长的人,既不崇洋媚外,也不哗众取宠。他生在
肯塔基州、长在农场,曾是平底船员,在墨鹰战争时任船长,①还当过乡村律
师和伊利诺斯农村地区立法机构的代表——他的博大声誉就是建筑在如此谦
卑的基础上。经过十分缓慢而愉快的准备阶段,他进入了自己的位置!我们
大家都记得——那只不过是五。六年前的事——他首次在芝加哥被提名时国
民所表现出的惊讶和失望。②西沃德先生当时声誉甚高,是东部各州的红人。
当林肯这个新的、比较陌生的名字被宣布时(尽管有对此喝彩的报道),我
们冷淡伤心地听取了结果。在这样令人优虑的时刻,仅凭一个人在某个地区
的名望就赋予如此重大的责任,似乎操之过急;人们议论的话题自然是政治
不可知论。然而结果并不是这样。伊利诺斯和西部的人们对他赞不绝口,他
们把这些看法与同事分享,使他们可以在各自家乡的选区证明自己的正确观
点。这一切都不是操之过急,尽管他们还没意识到这个人的全部价值。他是
一个普通的人,却有不寻常的运气。培根勋爵说过:“展示美德使人获得名
望;隐藏自己的运气。”初次见面时,你看不出他身上有什么使人目眩的品
格;但别人优越却并不能使他逊色。他的面孔和风度能消除怀疑,提高自信
和确保善意。他是一个没有恶习的人。他责任感强,易于服从大局。他还是
个农民称之为精明的人,非常善于盘算,为自己的意见作辩解,并公正坚定
他说服对方。后来,他们发现,他还是个伟大的工作者,而且具有惊人的工
作才能,他工作起来轻松自如。工作好手本来十分少见,因为每个人都有某
种毛病。而这个人却是从里到外都十分乐观,锲而不舍,对工作再合适不过
了,而且他本人也最热爱工作。他性子非常好,具有忍让精神和平易近人的
作风;作为一个公正的人,他根据请求者的愿望,和蔼可亲地、而不是神经
过敏地对待无数来访者给他造成的折磨;而作为总统,他本来可以让别人做
这些事情。在战争引起的许多悲剧中,他的好性格化为一种高尚的人道主义。
① 1832年,萨克族印第安人在黑鹰酋长率领下,试图夺回伊利诺斯居住地,但被联邦军队击溃。林肯此时
为一艘平底船船长。
②指
1860年林肯被共和党提名为总统候选人。
每个人都会记得,他在怜惜一个种族时是如何愈来愈亲切小心地处理问题
的。可怜的黑人在一次令人难忘的场合是这样谈论他的:“林肯先生无处不
在。”他的广泛良好的幽默感是这个聪明人的另一财富,他可以轻松自然地
和别人进行诙谐的谈话,他十分擅长这样做,并从中得到乐趣。这使他可以
不泄密,可以与社会各阶层人物接触,使即便是最严肃的决定也不那么锋芒
毕露,以此掩盖他自己的目的,试探他的同事并本能地捕捉各种听众的情绪。
而且,最重要的是,这种好性格对在令人忧虑和精疲力尽的危机中奋斗的人
来说,是一种天然恢复剂,就像睡眠一样有效,也是一支预防针,防止操劳
过度的大脑趋于烦恼成疯狂。他说过许多优秀格言,然而它们是以诙谐的方
式表达的,最初决不会获得名声,而只是被视为笑话;直至后来这些格言为
成千上万的人所传诵,人们才发现它们是时代的名言。我相信,如果此人是
在印刷业不那么发达的时期执政,那么他可以靠他的寓言和格言在几年内就
成为神话中的人物,象伊索、皮尔佩或七贤哲当中的一个。今后,他的信件、
文件和演讲中许多有份量有深度的段落必定会赢得盛誉,而现在,恰恰是因
为刚刚运用了这些想法,它们反而显得默默无闻。多么意味深长的定义,多
么完美的常识,多么远大的见识,而且在重大时刻,又表现出多么高尚、浑
朴的人情味!他担任总统是人类美德的胜利,是公众信心的胜利。这个中产
阶级的国家终于有了一个中产阶级的总统。这是指他的风度,他的同情心,
而不是他的权力。因为他的权力是至高无上的。他掌握每天发生的问题。随
着问题的发展,他对问题的理解也在加深。很少有人如此胜任。在惊恐与妒
忌中间,在辩护人与当事人的一片喧闹声中,他以全部身心和诚实不懈的工
作,努力弄清人民的需要以及如何满足他们的需要。如果确实有人受过公正
的考验,那么他就是这个人。这样对他评价可以说没有任何夸张。进行抵制、
诽谤和嘲笑的也大有人在。在我们这个时代里,已无国家机密可言;国家经
历了如此巨大的骚扰,必须给予十分的信任,不保留任何秘密。每道门都半
开着,使我们可以看到里面发生的事情。随后我们遇到了战争的旋风,那是
怎样一个时刻啊!这里没有政府官员,没有只适合好天气航行的水手;在旋
风中,新的领航员被匆匆地安排到舵前。在
4年内,在四个战争的年代中,
①
他的坚韧、足智多谋和宽宏大量经受了痛苦的考验,而且从未发现过不够格
的现象。因此,通过他的勇气、公正、良好秉性、足智多谋和人道精神,他
成为历史新纪元的一位英雄人物。他就是那一时代美国人民的真实历史。他
一步一步地走在他们前面,和他们一起放慢脚步,一起加快步伐。他是这个
大陆的真正代表,是十分热心公益的人。作为国家之父,2000万人的脉搏在
他心中跳动,他们的思想通过他的喉舌得到明确表达。亚当·史密说,在霍
布雷肯的英国国玉和知名人士的画像中,斧子被刻在那些曾受劈砍之苦的人
下面,这给画像增添了某种高贵的魅力。甚至在这场刚刚发生的悲剧中,谁
又看不到暗杀的恐怖和毁坏是多么迅速地吞噬着受害者的光荣?比起在希望
中生活,比起亲眼看着自己的官能衰退,比起目睹(也许甚至是他)众所周
知的政治家的忘恩负义,比起看到小人得势,这种命运要愉快得多。他难道
没有在生前遵守诺言吗?这是迄今一个人对他的同胞作出的最伟大的诺言—
—实际废除奴隶制。他看到田纳西、密苏里和马里兰解放了它们的奴隶。他
看到萨凡纳、查尔斯顿和里士满投降;看到叛军的主力部队放下武器。他征
①指
1861—1865年,美国正处于内战状态。
服了加拿大、英国和法国的公众舆论。在运气方面,只有华盛顿可以与他相
比。如果再把事情铺开些,结果是他已经到达了终点。这个历史性的救助人
不能再为我们服务了;叛乱已经到了该停止的地步;而下面所要做的工作需
要独立的新人来承担——一种在战争的废墟上产生的新精神。同时,上帝为
了向世人展示一个完美无缺的恩人,要让他以死亡而不是生存来更好地为他
的国家服务。正如柔顺和讨好的国王不是好国王一样,柔顺和讨好的民族也
不是好民族。“国王的仁慈寓于正义和力量之中。”共和国的随和性格是一
个危险的弱点,因此有必要让敌人施以暴行,迫使我们达到不寻常的坚定,
以确保这一国家在以后得到拯救。
服了加拿大、英国和法国的公众舆论。在运气方面,只有华盛顿可以与他相
比。如果再把事情铺开些,结果是他已经到达了终点。这个历史性的救助人
不能再为我们服务了;叛乱已经到了该停止的地步;而下面所要做的工作需
要独立的新人来承担——一种在战争的废墟上产生的新精神。同时,上帝为
了向世人展示一个完美无缺的恩人,要让他以死亡而不是生存来更好地为他
的国家服务。正如柔顺和讨好的国王不是好国王一样,柔顺和讨好的民族也
不是好民族。“国王的仁慈寓于正义和力量之中。”共和国的随和性格是一
个危险的弱点,因此有必要让敌人施以暴行,迫使我们达到不寻常的坚定,
以确保这一国家在以后得到拯救。
本篇是爱默生为悼念林肯不幸去世而发表的。1865年
4月
14日,一个
狂热的奴隶制卫道士用一颗罪恶的子弹,夺去了时代伟人林肯的生命。消息
传遍美国,百万群众为之送殡。爱默生的这篇悼念演说文理并茂,声情俱佳,
高度评价了林肯的一生。热烈的赞颂,难言的悲愤,无限的哀思,融于对林
肯栩栩如生的描述之中。
维克多·雨果(1802~1885)
维克多·雨果(1802~1885)
巴黎的自由之树(1848年)
巴黎的自由之树(1848年)
这棵树作为自由的象征是多么恰如其份和美好!正像树木扎根于大地之
心,自由之根是扎在人民心中;像树木一样,自由把它的枝叶伸向天空;像
树木一样,自由常青不枯,让人们世世代代享受荫蔽。
18个世纪以前,上帝亲手在各地栽下了第一棵自由之树!这第一棵自由
之树就是耶稣为人类的自由、平等和博爱而献身的那个十字架!
18个世纪过去了,那棵树的意义没有发生任何变化!不过,我们切不可
忘记,新的时代赋予新的使命。我们的父辈
60年前进行的革命以战争显示了
它的伟大;而你们今天所进行的革命应该以和平作为其伟大的标志。前者是
摧毁,后者应该是兴建!兴建是摧毁之举必不可少的补充,正是这一点将
1848
年与
1789年紧密地联系起来。建设、创造,生产,抚慰;实现人类一切权利,
发挥人类一切卓越的才能,满足一切需求——这就是未来的任务。而在我们
生活的时代,未来即在眼前!
我们甚至可以说,未来不远,即在明日!未来始于今日!干起来吧!用
双手劳作的工人们,以知识为工具的工人们,我的听众们,我身边所有的人
们,大家干起来吧!让我们同心同德,在同一个思想指导下,为了同一个目
标,共同完成这个把各国人民像兄弟般团结在一起的伟大任务。让我们摒嫌
弃旧,不惜辛劳,不吝汗水。让我们向身边和世界上所有的人播撒同情、善
良和博爱。
三个世纪以来全世界追随着法国,在这三个世纪中,法国一直是国中之
首。你可知道“国中之首”的含义?这意味着最伟大,也应该是最优秀。我
的朋友们,兄弟们,公民们,伙伴们,让我们以自己光辉的榜样在世界上建
立起我们理想的帝国!让每个国家都以模仿法国为乐,以模仿法国为荣。
让我们在—个共同的思想指导下团结起来,请与我一起高呼:”环宇自
由万岁!环宇共和万万岁!”
【简析】
本篇是在巴黎孚日公园栽种“自由之树”仪式上的讲话。当时,经过革
命风暴的洗礼,法兰西第二共和国已经诞生,但各派政治势力仍在继续较量。
因此,他在这篇充满调和色彩,但闪烁着资产阶级自由思想的演说中,深情
地期望和平,期望团结,期望共和,期望振兴。但他没有料到,革命果实不
久落入崇尚帝制的路易·波拿巴手中,他也一度被迫流亡国外。
威廉·劳埃德·加里森(1805~1879)
威廉·劳埃德·加里森(1805~1879)
年
12月《解放
者》停刊。晚年拥护共和党,支持禁酒运动、女权运动和自由贸易。
布朗之死(1859年
12月
2日)
我们决不能再继续听任偷窃抢劫、僭据侵占、虐待妇女等事情发生了!
我们必须以自由的名义联合起来。至于美利坚联邦,联邦安在?联邦指的是
什么?在它的一半疆土上,人民不能行使言论和出版自由,不能发表华盛顿、
杰斐逊、帕特里克·亨利的言词,否则就要承担风险。北方人只要被认为内
心向往自由,就会到处被追捕,并被驱逐出南方。我们正生活在野蛮的奴隶
制寡头政府的可怕专制统治之下。如果我们不再继续像以前那样替他们去干
那些罪恶的勾当,直到在他们的面前倒毙,他们就威胁要脱离联邦。让他们
见鬼去吧!然而,他们并不想走;他们要缠着你们,使你们屈服。但是你们
会屈服吗?我要告诉你们,如果我们还想享有我们剩下来的点滴自由,那么
我们的任务就是结束这该诅咒的奴隶制国家。毫无疑问,自由民与奴隶主不
可能建立联盟。前者信仰严格的正义和公正的自由,而后者妄图一下子消除
所有的人权。“除非他们能达成协议,否则两者怎么能走到一起?”奴隶主
的双手沾满了鲜血,我能与他订立契约吗?有人要劫掠反奴隶制的摇篮,难
道我还能对他说:“兄弟,让我们一起干吧?”当一个男人为了满足自己的
色欲和兽性;而对妇女进行鞭笞蹂躏,直至地上撒满她的鲜血,难道我还能
对他说:“把你的手伸过来,让我们建立一个光荣的联盟吧?”不,决不能!
我们之间不可能建立任何联合。“耶稣基督与魔鬼之间怎能和谐一致?”自
由与奴隶制又怎能融合在一起?我要告诉南方那些冷酷无情的专制统治者,
迄今为止,他们强加于我们的那些条件是惨无人道和刻毒邪恶的,根据这些
条件,我们对奴隶制的存在负有道义上的责任,鉴于其邪恶性,我们不能执
行这些条件。
有朝一日这个奴隶制国家解体了,我们将给奴隶制度以最后的打击。那
个时候,上帝将使我们能建立一个真正的、充满活力的、不朽的、包括一切
人的合众国。从大西洋到太平洋,人们将崇拜同一个上帝,敬仰同一个救世
主,执行同一种政策。无论何处,不论肤色和种族,所有人都享有自由的权
利。上帝之福将赐予我们每一个人。我多么想看到这灿烂壮丽的一天!现在,
南方充满了苦难、恐怖和绝望,正在走向无可挽救的毁灭!官员们已经风声
鹤唳,草木皆兵。但愿这一切会如同一场恶梦般地消失!这该多么省事!上
帝要求南方消除一切苦难的根源,减少各种恐怖,使其境内充满繁荣昌盛,
这究竟是指什么?无非是一种没有暴力和骚乱,没有威胁和危害的正义行
为。也就是说:“解除轭上的索,使被欺压的得自由!”
①这样,光明就会犹
如在黎明时突然来临,黑暗就会如同在中午时完全消逝。从而,你呼喊时,
上帝就会应答;你哭泣时,上帝就会说:“我来了。你应该去重建那片破旧
荒芜的土地,为千秋后代打下基石;你将被称为裂口的修补者,自己家园小
径的修复者。”
这是多么简单而又多么光荣的任务!这是对所有这类问题的完善解决。
哦!但愿南方不会明智得太晚,但愿它能聆听上帝的教诲!然而,无论其听
取与否,让我们重申我们为正在流血的人类的事业所作的誓言,并竭尽全力
使这里真正成为自由人的国上,成为被压迫人民的避难所!
“向前,你们这些无畏的人,
①《圣经·旧约全书·以塞亚书》,第
58章第
6节。
心连心,手拉手;
你们要么站在基督徒的立场,
要么进入殉教者的基地。”
【简析】
这篇充满战斗激情的演说是为哀悼约翰·布朗而作,它从一个侧面说明
了美国内战的必然到来和奴隶制必然灭亡。
亚伯拉罕·林肯(1809—1865)
亚伯拉罕·林肯(1809—1865)
第
16任总统。生于肯塔基州一个贫寒的拓荒者家庭。仅受一年小学
教育,依靠自学于
1836年成为律师。1834~1842年为伊利诺斯州议员。1847
年当选国会众议员。1856年由辉格党转入共和党,1860年当选总统。任内,
领导人民投入南北战争,挽救了联邦,重新统一了美国,被誉为与华盛顿齐
名的最伟大的总统。1865年
4月
14日被同情奴隶制者暗杀。
家不和,则不立(1858年
6月
17日)
主席先生和代表大会的先生们:
如果我们首先明白自己现在哪里,将去何处,我们就能更好地决定要做
什么和怎样去做。自从就停止鼓吹奴隶制的方针公开提出目标,并作出明确
许诺以来,已进入第
5个年头。这项方针实施后,那种鼓吹煽动不但未见收
敛,反而不断加强。据我看来,除非出现并经过一番转折,这股势头不会消
失。“一城一家自相纷争,必站立不住。”
①我相信,这个政府不能永远维持
半奴隶半自由的状态。我不希望联邦解体;我不希望这个家败落;但我的确
希望它结束不和状态。美国要么完全是一个样子,要么完全是另一个样子。
以奴隶制而言,要么反对它的人制止它进一步发展,并按照人民的心愿把它
纳入最终消灭的轨道;要么拥护它的人把它推向前进,直至它在所有新的和
老的、南方的和北方的各州都取得同样合法的地位。我们难道没有走向后一
种境遇的趋向吗?如果有人对此怀疑,那就让他认真考虑一下:现在几乎全
部司法机构的组成部分都可以说是了内布拉斯加原则和德雷德·斯科特判例
的精神。让他不仅考虑体现这套机构所适应的工作和适应到什么程度,而且
研究它建成的历史,并且,如果他能做到,或者,更确切地说,他是不能做
到的,但他若能做到,那就让他追寻它的主要的建筑师们从一开始所作的设
计和所采取的一致行动的各种迹象吧。
1854年元旦,半数以上的州根据各自的州宪法排除了奴隶制,多数准州
也根据国会禁令排除了奴隶制。②4天之后,开始了一场斗争,结果是撤销了
那项国会禁令。这给准州开放奴隶制,成为奴隶制拥护者赢得的第一成果。
然而,迄今为止,国会的所作所为只是保全这既得的成果,并为以后更多的
成果提供机会,当然是得到了它所必不可少的人民的认可的,不论是真正的
还是表面的认可。这种必要性并没有被忽视,而被用于有关“人民主权”或
“神圣的自治权”的著名争论,“神圣的自治权”固然充分说明了任何政府
的唯一合法基础,却被歪曲为这样的意思:任何人如果决定要奴役另一个人,
第三者不得反对。这种论点以下列语言写进了内布拉斯加法案:①“本法案的
真实目的和意义不是在任何准州和州通过立法手段建立奴隶制,也不是在各
准州和州排除奴隶制;而是让该地人民在只服从合众国宪法的条件下,完全
自由地按照自己的方式建立并处理其内部各种制度。”从而掀起了支持“人
民主权”和“神圣的自治权”的喧嚣。反对派成员说:“但是,让我们修改
这个法案,以便公开声明准州的人民可以排除奴隶制。”这项法案的支持者
则说:“我们不同意”、并否决了修正案。
正当内布拉斯加法案由国会进行审议时,一件涉及一个黑人的自由问题
的诉讼案也正由密苏里地区的合众国巡回法庭进行审议:这个黑人被他的主
人无意之中先后带到了一个不使用奴隶的州和一个适用国会禁令的准州,②
并在这两个地方长期将他作为奴隶使用。内布拉斯加法案和这件诉讼案都在
①《圣经·新约全书·马太福音》,第
12章第
25节。
②根据
1820年《密苏里妥协案》,北纬
36°30’以北的新领土不允许存在奴隶制。
①全称(堪萨斯—内布拉斯加法案》,由参议员斯蒂芬·道格拉斯提出。
②分别指伊利诺斯州和威斯康星准州,均位于北纬
36°30’以北。该黑人称既已在自由州居留,便已获得自
由,并据此上诉,但被驳回。
1854年
5月同一个月内得到裁决。这个黑人的姓名是德雷德·斯科特,这个
姓名就被用来标明这个案件最终所作的判决。在接着而来的总统选举之前,
这一诉讼案被提交合众国最高法院进行辩论;但最高法院的判决推迟到了选
举以后。然而,在选举以前,参议员特朗布尔在参议院议员席上要求内布拉
斯加法案的主要鼓吹者说明准州的人民究竟能否根据宪法在他们的地界内排
除奴隶制,后者答复说:“这是一个由最高法院裁定的问题。”
选举到来了,布坎南先生当选,这促成了其性质仅如上面所说的那样的
认可,这是他们赢得的第二个成果。不过,这一认可以
40万票而不足明显的
多数,①所以也许并未得到压倒性的信任和满意。即将离任的总统对此的反应
是,②在他最后一次年度咨文中尽可能动人地向人民讲述这一认可的重要性和
权威性。最高法院再次开庭,没有宣布他们的判决,却命令重新进行辩论。
总统就职典礼到来了,最高法院仍未作出判决;继任总统在他的就职演说中
热诚地告诫人民,不论即将宣布的判决如何都得服从。于是,几天后宣布了
判决。内布拉斯加法案的著名作者及早抓住机会在首都发表演说,支持德雷
德·斯科特案判决,并强烈谴责一切反对意见。新任总统也抓住机会支持并
竭力解释这个判决,且为人们曾经抱有不同看法而表示惊讶。
最后在总统和内布拉斯加法案的作者之间又掀起一场争吵,问题仅在于
利康普顿宪法③事实上是不是合法地由堪萨斯人民制订的;在争执中,那位作
者声明他所要求的只是人民的公正表决,而并不关心奴隶制是否被否决。我
认为他的意图并不是要说明他不关心奴隶制是否被否决,而是要巧妙地解释
他想使公众牢牢记住的一项方针——他声称这是一项他为之感到痛苦,并愿
为之痛苦到底的原则。他完全可以坚持这项原则。如果他有任何父母般的感
觉,他当然可以坚持。这项原则只是他原来的内布拉斯加原则的残余。在有
了德雷德·斯科特判例的情况下,人民主权论就逐渐消失不见了——像临时
脚手架似地倒坍了——像玻璃厂里的模子,在一次吹塑中用过后,被扔回散
沙了——在一次选举中用过后,就被弃置一边了。他后来同共和党人一起反
对利康普顿宪法,就丝毫不再提到原来的内布拉斯加主义。那场斗争是围绕
一个问题进行的,即一个地方的人民有无制订自己宪法的权利,而在这一点
上,他同共和党人从无分歧。
德雷德·斯科特判例的几个要点,连同格拉斯参议员的“不关心”方针,
目前构成了一套办法。这是他们赢得的第三个成果。这套办法的实际内容是:
(1)按照合众国宪法所用“公民”一词的含义,任何从非洲运来的黑人奴隶
及他们的后代都不能成为任何一个州的公民。提出这一条是为了阻止黑人在
任何可能情况下享有合众国宪法下列条款所规定的权利:“每一个州的公民
都享有其他各州公民的一切权利和豁免权”。①(2)“服从合众国宪法”,
国会和准州的立法机构都不能在合众国任何准州排除奴隶制。提出这一条是
为了让个人得以在各准州到处使用奴隶,而不致于丧失奴隶这种财产,从而
加强在将来永远保持这种制度的可能性。(3)身在一个自由州内而实际处于
①指第
15任总统布坎南只获得
45%普选票。
②即第
14任总统皮尔斯。
③ 1857年堪萨斯州的蓄奴派在利康普顿制订的一部维护奴隶制的州宪法,规定保护奴隶主对现有奴隶的所
有权,后被否决。
①《美利坚合众国宪法》第
4条第
2节。
奴隶地位的黑人是否有权享有自由,这是不利于其主人的,这个问题不能由
合众国其他法庭判决,而应留待这个黑人的主人可能强迫他进入的任何蓄奴
州的法庭判决。这一条提出后,虽未立即贯彻,但只要在短期内得到默许,
并在表面上从一次选举中得到人民的认可,就可以逻辑上长期确认这样的结
论:既然德雷德·斯科特的主人在伊利诺斯州对待他的做法是合法的,那么,
在伊利诺斯或其他任何自由州内,其他每一个主人都可以如此合法地对待其
他任何一个或一千个奴隶。
奴隶地位的黑人是否有权享有自由,这是不利于其主人的,这个问题不能由
合众国其他法庭判决,而应留待这个黑人的主人可能强迫他进入的任何蓄奴
州的法庭判决。这一条提出后,虽未立即贯彻,但只要在短期内得到默许,
并在表面上从一次选举中得到人民的认可,就可以逻辑上长期确认这样的结
论:既然德雷德·斯科特的主人在伊利诺斯州对待他的做法是合法的,那么,
在伊利诺斯或其他任何自由州内,其他每一个主人都可以如此合法地对待其
他任何一个或一千个奴隶。
回顾并扼要地复述已经说过的一连串历史事实,可以使人进一步看清后
一个问题。有几件事现在比它们当初出现时显得清楚了,不那么神秘了。人
民被置于“完全自由”,“只服从宪法”的地位。至于宪法将如何对待这些
问题,局外人那时是不能看到的。现在够清楚的了,那正是适合于后来的德
雷德·斯科特判例发挥作用,并宣告人民的全部自由就是毫无自由的一个办
法。为什么修正案公开宣告否决人民的权利?现在够清楚的了,正式通过这
项权利就会破坏用于德雷德·斯科特案判决上的办法。为什么法院判决被搁
置下来?为什么连一个参议员的个人意见也被压制到总统选举以后才允许发
表?现在够清楚的了,让他说出那些话来就会损害选举所依靠的“完全自由”
的辩论。为什么即将离任的总统对那项认可发表祝词?为什么重新辩论被推
迟?为什么即将就任的总统要提前告诫人们支持判决?这些事情看来就像是
骑马人害怕一匹烈马会把他摔下来,而在跨上马背前预先小心翼翼地对它进
行轻拍抚慰。那么,为什么总统和其他一些人又急于作出事后的认可呢?
我们无法确实知道,这一切准确的适应性动作都是预先商定的结果。但
是当我们看到许多成型的木料时,我们知道这些形状不同的木料是在不同的
时间和地点由斯蒂芬、富兰克林、罗杰和詹姆斯这些不同的工人做出来的,
当我们看到这些木料拼在一起时,我们看到它们正好构成一座房屋或一间厂
房,所有的榫头榫眼完全对上,不同木料的长度和大小都完全适合它们各自
的位置,而且一片不多、一片不少——连脚手架也没被忽略——,或者,如
果发现缺少了一片木料,我们会看到构架里正好有一个适合的位置,己准备
好嵌入这片木料——在这种情况下,我们不能不相信斯蒂芬,富兰克林,罗
杰和詹姆斯从一开始就互相熟悉,而且是根据开工前即已制订好的计划和草
图进行工作的。
根据内布拉斯加法案,一个州或准州的人民被置于“完全自由”、“只
服从宪法”的地位,这一点是不应忽视的。为什么要提到一个州?他们是为
了准州,不是为了州而制订法律的,也不是制订与州有关的法律的。当然,
一个州的人民是、也必须是服从合众国宪法的:可是为什么要把这一点硬扯
进这个只用于准州的法律中去呢?为什么把一个准州的人民和一个州的人民
混为一谈,并完全一样地看待他们与宪法的关系?坦尼大法官所说法院对德
雷德·斯科特案件的意见,和所有参与审判的法官的个人意见都明白地声称,
合众国宪法不允许国会或一个准州的立法机构在合众国任何准州排除奴隶
制,但是他们都忘记说明这同一部宪法是否允许一个州、或一个州的人民排
除奴隶制。可能,这只是一个疏忽;但是,如果麦克莱恩或柯蒂斯企图把关
于一个州的人民在他们州内排除奴隶制的权力不受限制的声明放进这些意见
中去,或者蔡斯或梅斯为了一个准州的人民的利益企图把这样的声明放进内
布拉斯加法案中去——我要问,谁能肯定这个案件不会像以前那样被否决?
纳尔逊法官的态度最接近于宣告一个州有权决定奴隶制的问题。他不止一次
地作过这种表示,使用了内布拉斯加法案的观点、甚至语言。有一次他所用
的语言就是:“除了其权力受到合众国宪法限制外,州的法律对于在其裁判
权范围内的各种奴隶制问题是至高无上的”。在什么情况下州的权力才会如
此受到合众国宪法的限制,是一个有待讨论的问题,正如在内布拉斯加法案
中对准州权力的限制也是尚待讨论的问题一样。把这二者放在一起,我们就
看到了另一个精巧的办法,不用多久我们就可看到最高法院宣布合众国宪法
不允许一个州在它的地界内排除奴隶制的另一个判决。如果“不关心奴隶制
被否决与否”的说法在公众思想中博得足够的好感,使他们允诺这样的判决
一旦作出即可得到贯彻,就会出现一个州不得在它的地界内排除奴隶制的情
况。
中去,或者蔡斯或梅斯为了一个准州的人民的利益企图把这样的声明放进内
布拉斯加法案中去——我要问,谁能肯定这个案件不会像以前那样被否决?
纳尔逊法官的态度最接近于宣告一个州有权决定奴隶制的问题。他不止一次
地作过这种表示,使用了内布拉斯加法案的观点、甚至语言。有一次他所用
的语言就是:“除了其权力受到合众国宪法限制外,州的法律对于在其裁判
权范围内的各种奴隶制问题是至高无上的”。在什么情况下州的权力才会如
此受到合众国宪法的限制,是一个有待讨论的问题,正如在内布拉斯加法案
中对准州权力的限制也是尚待讨论的问题一样。把这二者放在一起,我们就
看到了另一个精巧的办法,不用多久我们就可看到最高法院宣布合众国宪法
不允许一个州在它的地界内排除奴隶制的另一个判决。如果“不关心奴隶制
被否决与否”的说法在公众思想中博得足够的好感,使他们允诺这样的判决
一旦作出即可得到贯彻,就会出现一个州不得在它的地界内排除奴隶制的情
况。
有人在他们自己人面前公开责骂我们,一面又对我们轻声耳语说道格拉
斯参议员是最适宜于实现这一目标的工具。他们希望我们根据他正与那个王
朝现有的首领有着小小的争执,并常在某个单一问题上与我们意见相同、从
无分歧的事实而推论一切。他们提醒我们说他是个伟大的人,而我们中最伟
大的也不过是些很小的人物。姑且承认是这样吧。“但是一条活着的狗还比
一头死去的狮子强”。就这件工作而言,道格拉斯法官即使不是一头死去的
狮子,也是关在笼子里、老掉了牙的狮子。他怎么能反对奴隶制的推行呢?
对这件事他丝毫也不关心。他公开宣布的使命是感动“公众的良心”不要管
这件事。一份重要的民主党道格拉斯派报纸认为,反对恢复从非洲购买奴隶
的工作需要道格拉斯的卓越才能。道格拉斯是否相信恢复那种买卖的活动已
在进行?他没有这样说。他真是这样想的吗?但是如果恢复奴隶交易的活动
正在进行,他怎么能反对它呢?多年来他一直努力证明把黑人奴隶带进新的
准州是白人的一种神圣权利。他可能表示在以最低价出售奴隶的地方买进奴
隶是一种不那么神圣的权利吗?在非洲无疑能以低于弗吉尼亚的价格买进奴
隶。他在权力所及范围内尽量把整个奴隶制问题缩小为只是一个财产权的问
题;照此看来,他怎么能反对国外的奴隶交易呢?“财产”既是“完全自由”
的,那么,除非为了保护本国的生产,他怎么能拒绝那种交易呢?由于本国
的生产者很可能要求保护,他就完全没有反对的理由。我们知道,道格拉斯
参议员主张一个人今天比昨天聪明是恰当的——他发现自己错了就改变主意
是恰当的。我们能不能根据这种理由而提前推论他将作出他本人没有暗示过
的某种特别的改变?把我们的行动建立在这样含糊的推论上面可靠吗?像以
往一样,现在我不想歪曲道格拉斯法官的立场,怀疑他的动机,或做任何有
损他个人的事。只要一旦他和我们能在原则上站到一起,我们的事业就一定
可以从他的卓越才能中得到帮助,我希望我没有分外地设置任何障碍。然而,
很明显,他现在不是和我们站在一起——他并不装作是和我们在一起,他从
不承诺将和我们在一起。
很明显,他现在不是和我们站在一起——他并不装作是和我们在一起,他从
不承诺将和我们在一起。
过
130万。我们是在一种真诚的愿
望即抵制一个共同的危险的愿望推动下达到这个数量的。在由各种奇怪而互
不一致的、甚至由敌对因素组成的、反对我们的外部环境中,我们从四面八
方汇聚在一起,在不断受到一股训练有素的、傲慢骄纵的敌人猛烈攻击的情
况下,我们组织了这场斗争,并坚持了下来。我们那时无所畏惧,现在难道
会退缩吗?——现在,这同一股敌人正在动摇、分裂,但仍好战!结果是无
须怀疑的。我们不会失败——如果我们坚定地挺立着,我们决不会失败。明
智的计谋可以促进这一事业,错误则会给它造成延误;但是,胜利迟早心将
到来。
【简析】
林肯的演说素以朴实无华、感情真挚、逻辑严密、思想深邃著称。这里
选收了三篇演说。其中,1858年为与道格拉斯竞选参议员,在共和党代表大
会上发表题为《家不和,则不立》的演说,警告人们提防联邦解体的危险、
在人民心目中留下宪法捍卫者的形象,使他声誉鹊起。
包扎好国家的创伤(1861年
3月
4日)
合众国公民们:
按照一个与政府本身同时产生的惯例,我来到你们面前发表简短的讲
话,并遵照合众国宪法对总统在“就职前”必须宣誓的规定,当着你们的面
宣誓。
我想,我现在不必讨论那些并不特别令人忧虑或激动的行政问题。
南方各州人民似乎担心,共和党一旦执政,将会危及他们的财产、和平
与个人安全。这种担心从来就没有什么合理的根据。实际上,足以说明相反
事实的充分证据却一直存在着,并且随时可以进行检查。这种证据在现在同
你们讲话的这个人的几乎所有发表过的演说中都可以找到。我只引述其中的
一篇,我曾经宣布———
“我无意直接或间接地干涉各蓄奴州的奴隶制度。我认为我没有那样做
的合法权利,而且也没有那样做的意向。”
提名并选举我的那些人完全知道我作过这一声明和许多类似的声明,而
且我从未宣布撤回这些声明;不仅如此,他们还把一个鲜明有力的决议列入
竞选政纲,并为我所接受,作为彼此都应遵守的准则,我现在读一读这个决
议:
决议:“维护各州的各种权利不受侵犯,特别是每一个州完全根据自己
的判断决定并管理其内部机构的权利不受侵犯,这对我们政治结构的完善与
持久所依赖的权力平衡是必不可少的;我们谴责非法使用武力侵犯任何一个
州或准州的领土,不论其凭借何种借口,都是最严重的罪行。”①
我现在重申这些看法,我这样做只是提请公众注意有关这一情况的最确
实的证据,即任何地区的财产、和平与安全部不会受到即将掌权的政府的危
害。我还要补充一下,所在各州如果合法提出要求,政府都乐于给以符合宪
法和法律的保护,而不论其出于什么原因———不分地区部一样愉快地对
待。
关于从劳务或劳役中逃亡出来的人的引渡问题,人们有着许多争论。我
现在要读的这个条款和宪法其他条款一样清楚:
“凡依一州法律应在该州服劳务或劳役者逃往他州时,不得依后者任何
法律或法规解除该项劳务或劳役,而应依享有该项劳务或劳役的当事人的要
求予以引渡。”②
毫无疑问,制定这一条款的那些人的意图在于要求归还我们所说的逃
奴;而立法者的意图就成了法律。所有国会议员都宣誓拥护全部宪法———
包括这一条款和其他任何条款。对于把符合该条款所列条件的奴隶“予以引
渡”的主张,他们的誓言是一致的,那么,如果他们能心平气和地进行努力,
难道就不能以几乎同样的一致来草拟并通过一项法律,以便使那个一致的誓
言同样有效吗?
关于这一条款究竟应由联邦政府抑或由州政府来执行,现在存在某些分
歧,但这决不是实质性分歧。如果奴隶要被遣还,那么该由准来办理遣还事
宜,这对该奴隶或其他人来说并没有什么差别。难道会有人仅因在履行誓言
①共和党
1860年全国代表大会所通过的政纲第
4条。
②引自合众国宪法第四条第二节。
的方式上存在无关紧要的争议就愿意违背誓言吗?
的方式上存在无关紧要的争议就愿意违背誓言吗?
我今天正式宣誓时,并没有思想保留,也无意以任何苛刻的标准来解释
宪法和法律;尽管我不想具体指明国会通过的哪些法案是适合施行的,但我
确实要建议,所有的人,不论处于官方还是私人的地位,都得遵守那些未被
废止的法令,这比泰然认为其中某个法案是违背宪法的而去触犯它,要稳当
得多。
自从第一任总统根据我国宪法就职以来已经
72年了。在此期间,有
15
位十分杰出的公民相继主持了政府的行政部门。他们在许多艰难险阻中履行
职责,大致说来都很成功。然而,虽有这样的先例,我现在开始担任这个按
宪法规定任期只有短暂
4年的同一职务时,却处在巨大而特殊的困难之下。
联邦的分裂,在此以前只是一种威胁,现在却已成为可怕的行动。
从一般法律和宪法角度来考虑,我认为由各州组成的联邦是永久性的。
在各国政府的根本法中,永久性即使没有明确规定,也是不言而喻的。我们
有把握说,从来没有哪个正规政府在自己的组织法中列入一项要结束自己执
政的条款。继续执行我国宪法明文规定的条款,联邦就将永远存在,毁灭联
邦是办不到的,除非采取宪法本身未予规定的某种行动。
再者:假如合众国不是名副其实的政府,而只是具有契约性质的各州的
联盟,那么,作为一种契约,这个联盟能够毫无争议地由缔约各方中的少数
加以取消吗?缔约的一方可以违约——也可以说毁约——但是,合法地废止
契约难道不需要缔约各方全部同意吗?
从这些一般原则往下推,我们认为,从法律上来说,联邦是永久性的这
一主张已经为联邦本身的历史所证实。联邦的历史比宪法长久得多。事实上,
它在
1774年就根据《联合条款》组成了。1776年,《独立宣言》使它臻于
成熟并持续下来。1778年,《邦联条款》使联邦愈趋成熟,当时的
13个州
都信誓旦旦地明确保证联邦应该水存。最后,1787年制定宪法时所宣布的目
标之一就是“建设更完善的联邦”。
但是,如果联邦竟能由一个州或几个州按照法律加以取消的话,那么联
邦就远不如制宪前完善了,因为它丧失了永久性这个重要因素。
根据这些观点,任何一个州都不能只凭自己的动议就能合法地脱离联
邦;凡为此目的而作出的决议和法令在法律上都是无效的,任何一个州或几
个州反对合众国当局的暴力行动都应根据情况视为叛乱或革命。①
因此,我认为,根据宪法和法律,联邦是不容分裂的;我将按宪法本身
明确授予我的权限,就自己能力所及,使联邦法律得以在各州忠实执行。我
认为这仅仅是我份内的职责,我将以可行的方法去完成,除非我的合法主人
——美国人民,不给予我必要的手段,或以权威的方式作出相反的指示,我
相信大家不会把这看作是一种威胁,而只看作是联邦已宣布过的目标:它将
按照宪法保卫和维护它自身。
①南卡罗来纳、佛罗里达、佐治亚、亚拉巴马、密西西比、路易斯安那、得克萨斯已先后宣布“脱离”联
邦,并于
2月成立了南部同盟。
进行这项工作不需要流血或诉诸暴力,除非强加于国家当局,流血和暴
力绝不会发生。委托给我的权力将被用来保持、占有和掌握属于政府的财产
和土地,征收普通税和关税;
进行这项工作不需要流血或诉诸暴力,除非强加于国家当局,流血和暴
力绝不会发生。委托给我的权力将被用来保持、占有和掌握属于政府的财产
和土地,征收普通税和关税;但是,除了为达到这些目的所必须进行的工作
外,将不会对人民有任何侵犯,不会对任何地方的人民或在他们之间使用武
力。在国内任何地方,如果对联邦的故意非常强烈而普遍,致使有能力的当
地公民不能担任联邦公职,在那种地方就不要企图强使引起反感的外地人去
担任那些职务。尽管政府握有强制履行这些职责的合法权利,但那样做会激
怒大众,它几乎是行不通的,所以我认为目前还是放弃履行这些职责为好。
对任何事件和变故,我都将根据实际存在的情况,抱着和平解决国家困
难并恢复兄弟般同情与友爱的观点和希望,以最慎重的态度加以处理。
某些地区有人企图破坏联邦,并且爱用各种借口去实现这一点,对此我
既不肯定也不否认;但若真有这样的人,对他们我什么话都不必讲。然而,
对于真心热爱联邦的那些人,我能不说点什么吗?
大家都声称,如果宪法所规定的各项权利都能得到保证,就愿意留在联
邦内。那么,宪法明文规定的权利是否真有哪一项被否定了呢?我认为没有。
幸运得很,人脑的构造使得任何一方都不敢那样做。你们能找出一个例子来
说明宪法中明文规定的条款有哪一条曾被否定掉吗?如果多数人只靠数目上
的力量就去剥夺少数人应该享受的任何一项明文规定的宪法权利,就道德观
点而言,这就可以证明进行革命是有理的;如果那是一项重要的权利,当然
应该进行革命。但是我们的情况并非如此。少数人和个人的一切重要权利都
得到宪法中所列的各种肯定和否定、保证和禁止的明确保障,在这方面从未
引起过任何争议。但是,任何组织法都不能在制定时就针对实际行政工作中
可能出现的每一个问题都提出专门适用的条款。对于一切可能发生的问题,
没有那样的先见之明,也没有任何篇幅适当的文献容得下那么多明文规定。
逃避劳役的人应由联邦政府抑或由州政府遣还?宪法未作明确规定。国会可
以禁止各个准州的奴隶制吗?宪法未作明确规定。国会应该保护各个准州的
奴隶制吗?宪法未作明确规定。
从这类问题中产生了我们有关宪法的各种争议,由于这些争议我们分成
了多数派和少数派。如果少数派不能默然同意多数派,多数派就得默然同意
少数派,否则政府就不能存在下去。别无其他选择,因为要使政府能继续存
在,就必须有这一方或那一方默然同意对方。在这种情况下,如果少数派宁
愿退出联邦而不肯默然同意多数派,他们就创立了一个导致自我分裂和毁灭
的先例,因为他们本身也有多数少数之分,一旦多数派拒绝接受少数派的控
制,他们自己的少数派便会退出。举例来说,正如我们现在这个联邦的某些
部分目前要求退出一样,一个新联盟的任何部分一二年后为什么就不可以任
意退出呢?一切怀有分裂情绪的人正在接受着这样的熏陶。
在想要组成一个新联盟的各个州之间,是否有着完全一致的利益,足以
使它们和睦相处而不会重新发生退出联盟的事呢?
很明显,退出联邦的中心思想实质上是无政府主义。一个接受宪法所规
定的检查和限制,并经常按照公众舆论和情绪的审慎变化而欣然转变的多数
派,乃是自由人民的唯一真正的统治者。凡拒绝接受它的人,必然走向无政
①林肯预见到南卡罗来纳查尔斯港和萨姆特要塞是南北必争之地,故出此言。后来,同部同盟的炮兵于
4
月
12日向该要塞开火,拉开了内战序幕。
府主义或专制主义。完全一致的意见是不可能有的。由少数人实行统治,并
作为一种永久的办法,是完全不能接受的;因此,如果否定了少数服从多数
这条原则.那么剩下的就只有某种形式的无政府主义或专制主义了。
府主义或专制主义。完全一致的意见是不可能有的。由少数人实行统治,并
作为一种永久的办法,是完全不能接受的;因此,如果否定了少数服从多数
这条原则.那么剩下的就只有某种形式的无政府主义或专制主义了。
张,我也不否认这样的裁决在任何案例中对诉讼各方以至诉讼的目的都具有
约束力,同时它们在所有类似案例中也值得受到政府其他各部门的高度尊重
与考虑。尽管在某一特定案例中,这样的裁决可能明显有误,但随之而来的
不良后果却只限于这个案例,旦有被驳回的可能;而决不会成为其他案例可
援的先例,因而同采取其他措施所产生的后果相比,这还是比较可以接受的。
与此同时,诚实的公民必须承认:如果政府在那些影响到全体人民的重大问
题上的政策也得由最高法院的裁决来确定的话,那么,个人之间的普通诉讼
案件一经裁定,人民就不再享有自主权,因为到了那种程度,人民实际上已
经将政府交给了那个显赫的法庭。上述看法不是对法院和法官的攻讦。他们
无可椎御的责任便是裁定以正当方式提交给他们的案件,如果别人想把他们
的裁决转用于政治目的,①那决不是他们的过错。
我国一部分地区认为奴隶制是正确的,应该得到扩展,而另一部分地区
认为它是错误的,不应得到扩展。这就是唯一的实质性争论。在人民的道德
观念并不完全支持法律的社会里,宪法中有关逃亡奴隶的条款和禁止贩卖外
籍奴隶的法律都得和其他任何法律一样严格执行。人民中的大多数能够遵行
这两项枯燥的法律义务,但每一项都被少数人触犯。我认为这是无法完全纠
正的。这两种情况在上述两种地区分离之后还会更糟。如外籍奴隶贩卖,现
在没有完全遭到禁止,最终会在一个地区不受限制地恢复起来;而逃亡奴隶,
另一地区现在只是部分地遣还,那时就根本不会遣还。
以自然条件而言,我们是不能分开的。我们无法把各个地区彼此挪开,
也无法在彼此之间筑起一堵无法逾越的墙垣。夫妻可以离婚,不再见面,互
不接触,但是我们国家的各个地区就不可能那样做。它们仍得面对面地相处,
它们之间还得有或者友好或者敌对的交往。那么,分开之后的交往是否可能
比分开之前更有好处、更令人满意呢?外人之间订立条约难道还比朋友之间
制定法律容易吗?外人之间执行条约难道还比朋友之间执行法律忠实吗?假
定你们进行战争,你们不可能永远打下去;在双方损失惨重,任何一方都得
不到好处之后,你们就会停止战斗,那时你们还会遇到诸如交往条件之类的
老问题。
这个国家及其机构,属于居住在这个国家里的人民。一旦他们对现存政
府感到不能容忍,就可以行使他们的宪法权利去改组政府,或者行使革命权
利去解散或推翻政府。我当然知道:许多可贵的、爱国的公民渴望宪法能得
到修改。尽管我未提出修改宪法的建议,但我完全承认人民对整个这一问题
所具有的合法权力,他们可以施行宪法本身所规定的两种方式中的任何一
种;在目前情况下,我应该赞同而不是反对公平地为人民提供对此采取行动
的机会。我愿大胆补充说明:在我看来,采取会议的形式是可行的,因为它
可以让人民自己提出修正案,而不是只让人民去采纳或反对别人所提出的某
些方案,那些人不是专为这一目的而被推选出来的,那些方案也并非恰恰就
①当时最高法院同情和支持奴隶制、最突出的例子是
1857年首席法官塔尼亲自判定从自由州回到蓄奴州的
原黑奴斯科特仍为奴隶。
是人民想要接受或拒绝的。我知道,国会已经通过一项宪法修正案
①——但我
尚未看到那项修正案,其大意是:联邦政府永远不得干涉各州的内部制度,
包括对应服劳役者规定的制度。为了避免对我所说的话产生误解,我放弃不
谈某些特定修正案的打算,而只是提出:鉴于这样一项条款现在已意味着属
于宪法中的条款,我不反对使它成为明确的、不可改变的规定。
总统的一切权力来自人民,但人民没有授权给他为各州的分离规定条
件。如果人民有此意愿,那他们可以这样做,而作为总统来说,则不可能这
样做。他的责任是管理交给他的这一届政府,并将它完整地移交给他的继任
者。
为什么我们不能对人民所具有的最高的公正抱有坚韧的信念呢?世界上
还有比这更好或一样好的希望吗?在我们目前的分歧中,难道双方都缺乏相
信自己正确的信心吗?如果万国全能的主宰以其永恒的真理和正义支持你北
方这一边,或者支持你南方这一边,那么,那种真理和那种正义必将通过美
国人民这个伟大法庭的裁决而取得胜利。
就是这些美国人民,通过我们现有的政府结构,明智地只给他们的公仆
很小的权力,使他们不能为害作恶,并且同样明智地每隔很短的时间就把那
小小的权力收回到自己手中。只要人民保持美德和警惕,无论怎样作恶和愚
蠢的执政人员都不能在短短
4年的任期内十分严重地损害政府。
我的同胞们,大家平静而认真地思考整个这一问题吧。任何宝贵的东西
部不会因为从容对待而丧失。假使有一个目标火急地催促你们中随便哪一位
采取一个措施,而你决不能不慌不忙,那么那个目标会因从容对待而落空;
但是,任何好的目标是不会因为从容对待而落空的。你们现在感到不满意的
人仍然有着原来的,完好无损的宪法,而且,在敏感问题上,你们有着自己
根据这部宪法制定的各项法律;而新的一届政府即使想改变这两种情况,也
没有直接的权力那样做。那些不满意的人在这场争论中即使被承认是站在正
确的一边,也没有一点正当理由采取鲁莽的行动。理智、爱国精神、基督教
义以及对从不抛弃这片幸福土地的上帝的信仰,这些仍然能以最好的方式来
解决我们目前的一切困难。
不满意的同胞们,内战这个重要问题的关键掌握在你们手中,而不掌握
在我手中。政府不会对你们发动攻击。你们不当挑衅者,就不会面临冲突。
你们没有时天发誓要毁灭政府,而我却要立下最庄严的誓言:“坚守、维护
和捍卫合众国宪法。”
我不愿意就些结束演说。我们不是敌人,而是朋友。我们一定不要成为
敌人。尽管情绪紧张,也决不应割断我们之间的感情纽带。记忆的神秘琴弦,
从每一个战场和爱国志士的坟墓伸向这片广阔土地上的每一颗跳动的心和家
庭,心将再度被我们善良的天性所拨响,那时就会高奏起联邦大团结的乐章。
【简析】
本篇是林肯就任总统的宣誓演说。由于内战迫在眉睫,林肯的就职仪式
是在军队的保护下进行的。但林肯临危不乱,镇定自若地发表了这篇不同凡
①指
1860年由密西西比州的戴维斯(后为南部同盟临时总统)在联邦参议院就奴隶制在政治和宪法方面的
问题提出的一组决议案。
响的就职演说,充分表现了一位伟大总统和天才演说家的风采。演说的主题
是维护联邦,反对分裂。他首先重申了竞选时许下的诺言,保证尊重各州的
现行制度,并执行联邦的有关法令,从而封住了分离主义者的口舌;接着,
他申明大义,分别从宪法,历史和自然条件等多种角度,精辟地论述了维护
联邦的正义性和反对分裂的必要性,从而彻底剥夺了分离主义者的行动依
据;最后,他仁至义尽地对“不满意的同胞们”进行了规劝,并表明了自己
要“坚守、维护和捍卫合众国宪法”的决心。通篇逻辑严密,一气呵成,堪
称就职演说中的精品。
在葛底斯堡的演说(1863年
11月
19日)
87年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由
之中、奉行一切人生来平等的原则。
现在我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育
于自由和奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。我们在这场战争中的
一个伟大战场上集会。烈士们为使这个闰家能够生存下去而献出了自己的生
命、我们来到这里,是要把这个战场的一部分奉献给他们作为最后安息之所。
我们这样做是完全应该而且是非常恰当的。
但是,从更广泛的意义上来说,这块土地我们不能够奉献,不能够圣化,
不能够神化。那些曾在这里战斗过的勇士们,活着的和去世的,已经把这块
土地圣化了,这远不是我们微薄的力量所能增减的。我们今天在这里所说的
话,全世界不大会注意,也不会长久地记住,但勇士们在这里所做过的事,
全世界却永远不会忘记。毋宁说,倒是我们这些还活着的人,应该在这里把
自己奉献于勇土们已经如此崇高地向前推进但尚来完成的事业。倒是我们应
该在这里把自己奉献于仍然留在我们面前的伟大任务——我们要从这些光荣
的死者身上汲取更多的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事
业;我们要在这里下定最大的决心,不让这些死者白白牺牲;我们要使国家
在上帝福佑下得到自由的新生,要使这个民有、民治、民享的政府永世长存。
【简析】
《在葛底斯堡的演说》是世界上最著名的演说之一,虽然篇幅不满千字,
但热情洋溢地赞颂了烈士们的功绩,表达了对烈士的崇敬之情及继承烈士遗
志的决心。
连任就职演说(1865年
3月
4日)
同胞们:
在这第二次宣誓就任总统时,我不必像第一次那样发表长篇演说。当时,
对于将要执行的方针稍作详尽的说明似乎是恰当而适宜的。现在,4年任期
已满,对于这场仍然吸引着全国关注并占用了全国力量的重大斗争的每一重
要关头和方面,这
4年间已不断地发布公告,因此我没有什么新情况可以奉
告。我们军队的进展是其他一切的主要依靠,公众和我一样都清楚地了解军
队进展的情况,我深信,大家对之都是感到满意和鼓舞的。我们对未来抱有
极大的希望,但却不敢作出任何预测。
4年前我就任总统时,同胞们的思想都焦急地集中在日益迫近的内战
上。大家都害怕内战,都想避免内战。当我在这个地方发表就职演说,竭尽
全力想不经过战争来拯救联邦时,叛乱分子却在这个城市里图谋不经过战争
来毁灭联邦——企图以谈判方式解散联邦并分割财产。双方都表示反对战
争,但一方宁愿发动战争也不愿让国家生存,而一方则宁可接受战争也不肯
让国家灭亡,于是战争就爆发了。
我国全部人口的八分之一是黑人奴隶,他们并不是遍布于联邦各地,而
是集中在联邦南部。这些奴隶构成了一种特殊的、重大的利益。大家都知道,
这种利益由于某种原因竟成了这次战争的根源。叛乱者的目的是加强、永保
和扩大这种利益,为此他们不惜用战争来分裂联邦,而政府却只是宣布有权
限制享有这种利益的地区的扩大。双方都没有料到战争竟会达到如此规模,
历时如此长久。双方也没有预期冲突的根源会随着冲突本身而消除,甚至会
提前消除。①各方都期望赢得轻松些,期望结局不至于那么涉及根本,那么惊
人。双方同读一本《圣经》,向同一个上帝祈祷,而且都乞求上帝的帮助来
与对方为敌。看来十分奇怪,居然有人敢要求公正的上帝帮助他们从别人脸
上的汗水中榨取面包,但是我们且勿评论别人,以免被人评论。双方的祷告
不可能都应验。也没有一方的祷告全部得到应验。全能的上帝有他自己的意
旨。“这世界有祸了,因为将人绊倒,绊倒人的事是免不了的,但那绊倒人
的有祸了。”②如果我们设想美国的奴隶制是按照天意必然来到的罪恶之一,
并且在上帝规定的时间内继续存在,而现在上帝要予以铲除,于是他就把这
场可怕的战争作为犯罪者应受的灾难降临南北双方,那么,我们能看出其中
有任何违背无意之处吗?相信上帝永存的人总是把天意归于上帝的。我们深
情地期望,虔诚地祷告,这场巨大的战争灾祸能够很快地过去,但是如果上
帝要它继续下去,直至奴隶们
250年来无偿劳动所积聚的财富全部毁灭,或
如人们在三千年前说过的,直至鞭子下流出的每一滴血都要用剑下流出的每
一滴血来偿还,那么今天我们还得说:“主的审判是完全正确和公正的。”
对任何人不怀恶意,对一切人心存宽厚,坚持正义,因为上帝使我们看
到了正义,让我们继续努力完成正在从事的事业,包扎好国家的创伤,关心
那些肩负战争重任的人,照顾他们的遗孀孤儿,去做能在我们自己中间和与
一切国家之间缔造并保持公正持久和平的一切事情。
①林肯于
1863年签署了《解放黑奴宣言》。
②《圣经·新约全书·马太福音》第
18章第
7节。
【简析】
《第二次就职演说》的文辞质朴无华,但情理交融,充满了林肯把南北
战争进行到底的信心和决心,曾使站立于寒风中的听众激动得热泪盈眶。
托马斯·赫胥黎(1825——1895)
托马斯·赫胥黎(1825——1895)
关于进化论的讲演(1893)
关于进化论的讲演(1893)
我现在的探索与这个勇敢的探险者的探索有某些相似之处。我请求你们
与我一起,借一粒豆子之助,尝试着去进入一个对许多人来说可能感到奇特
的世界。正如你们所知,那个世界是一个简单的、看起来无生气的东西。可
是如果有适当的种植条件,最重要的一条是有足够暖和的温度,它就会非常
显著地表现出一种十分惊人的活力。从土中露出地面的一枝小青苗,很快地
茁壮长大,同时经过一条列的变化,这些变化并不会像我们在故事里所遇到
的那样使我们那么感到惊奇,只是因为我们每日每时都可以看到这些变化。
这一植株以觉察不出的步骤逐渐长大,成为由根、茎、叶、花和果实组
成的一种既大且多样化的结构,每一部分从里到外都是按照一个极端复杂而
又异常精确细致的模型铸造出来的。在每个复杂的结构中,就像在它们最微
小的组成部分中一样,都具有一种内在的能量,协同在所有其他部分中的这
种能量,不停地工作着来维持其整体的生命并有效地实现其在自然界体系中
所应起的作用。经过如此巧夺天工建立起来的大厦一旦全部完成,它就开始
倒塌。这种植物逐渐凋谢,只剩下一些表面上看去毫无生气的或多或少的简
单物体,恰如它由之生长出来的那个豆子一样;而且也像豆子那样赋有产生
相似的循环表现的潜在能力。
不必用有诗意的或科学的想象来寻求与这种向前进展又好像是回复到起
点的过程的类比。这就像向上投掷出去的一块石头的上升和下降,或者像是
一支沿着轨道飞行的箭的进程。或者我们也可以说,生命力起初走的是向上
的道路而后走的是向下的道路。或者可能更恰当的是,将胚芽扩展成为成长
的植物比作打开一把折扇或者比作向前滚滚流动和不断展宽的河流,而由此
达到“发展”或“进化”的概念。在这里和在别的地方一样,名词只是”‘噪
声”和“烟雾”,重要的是对名词所表示的事实要有一个明确而恰当的概念。
由此说来,当前的这一事实是永远重复的过程。在这一过程中,有生命并在
成长中的植物从种子的比较简单和潜伏的状态过渡到完全显现为高度分化的
类型,然后又回复到简单和潜伏状态。
对这一过程的性质深刻理解的价值在于:它适用于豆子,也适用于一般
有生命的东西。在动物界,也和在植物界中一样,从非常低级的类型到最高
级的类型,生命过程表现出同样的循环进化。不仅如此,我们只要看一看世
界的其他方面,循环进化从各方面都表现出来。诸如表现在水之流入大海复
归于水源;天体中的月盈月亏,位置的来回转移;人生年岁的无情增加;王
朝和国家的相继崛起、兴盛和没落——这是文明史上最突出的主题。
正如没有人在涉过急流时能在同一水里落脚两次,因此,也没有人能确
切断定这个能感觉到的世界里的任何事物的现状。当他说这些后的时候,不,
当他思索这些话的时候,谓语的时态已不再适用,“现在”已变成为“过去”,
现在式的“是”(is应该是过去式的“曾经是”was)。我们对事物的本质
认识得越多,也就越了解到我们所谓的静上只不过是没有被觉察到的活动;
表面的平静乃是无声而剧烈的战斗。在每一局部,每一时刻,宇宙状态只是
各种敌对势力的一种暂时协调的表现、是斗争的一幕,所有的战士都依次在
斗争中阵亡。对世界的每个局部来说是这样,对整体来说也是这样。自然知
识越来越导致这样的结论:“天上的列星和地上的万物”都是宇宙物质的部
分过渡形式,在沿着进化道路前进,从星云的潜力,通过太阳、行星、卫星
的无限成长,通过事物的千变万化,通过生命和思维上的无限的差异,也许,
还通过我们没有想到,或不能想到的各种存在形式,而回复到它们由之产生
的不确定的潜在状态。这样,宇宙的最明显的属性就是它的不稳定性。它所
表现的面貌与其说是永恒的实体,不如说是变化的过程,在这过程中除了能
量的流动和渗透于宇宙的合理秩序之外,没有什么东西是持续不变的。
切断定这个能感觉到的世界里的任何事物的现状。当他说这些后的时候,不,
当他思索这些话的时候,谓语的时态已不再适用,“现在”已变成为“过去”,
现在式的“是”(is应该是过去式的“曾经是”was)。我们对事物的本质
认识得越多,也就越了解到我们所谓的静上只不过是没有被觉察到的活动;
表面的平静乃是无声而剧烈的战斗。在每一局部,每一时刻,宇宙状态只是
各种敌对势力的一种暂时协调的表现、是斗争的一幕,所有的战士都依次在
斗争中阵亡。对世界的每个局部来说是这样,对整体来说也是这样。自然知
识越来越导致这样的结论:“天上的列星和地上的万物”都是宇宙物质的部
分过渡形式,在沿着进化道路前进,从星云的潜力,通过太阳、行星、卫星
的无限成长,通过事物的千变万化,通过生命和思维上的无限的差异,也许,
还通过我们没有想到,或不能想到的各种存在形式,而回复到它们由之产生
的不确定的潜在状态。这样,宇宙的最明显的属性就是它的不稳定性。它所
表现的面貌与其说是永恒的实体,不如说是变化的过程,在这过程中除了能
量的流动和渗透于宇宙的合理秩序之外,没有什么东西是持续不变的。
宇宙过程,像机械结构那样完整,像一件艺术品那样美好,然而,却还
有另外的一面的表现。当宇宙创造力作用于有感觉的东西时,在其各种表现
中间就出现了我们称之为痛苦或者忧愁的东西。这种进化中的有害产物,在
数量和强度上都随着动物机体等级的提高而增加,而到人类,则达到了它的
最高水平。而且,这一顶峰在仅仅作为动物的人中,并没有达到;在未开化
和半开化的人中,也没有达到;而只是在作为一个有组织的社会的成员的人
中才达到了。这是他努力按照这佯一种方式生活的必然结果,即在那些对于
充分发展他那最高贵的才能所不可缺少的条件下生活的必然结果。
人这种动物、事实上在有感觉的东西的世界里,已经进展到了领导地位,
并且由于他在生存斗争中的胜利而变成了超等动物。当环境条件处于某一种
状态时,人在宇宙斗争中能够使自己的身体结构比他的竞争者的结构更好地
去适应这些条件。就人类而论,他已表现出构成生存斗争的本质的“自行其
是”、那种不择手段地攫取一切所能抓到的东西和顽强地把持着一切所能保
持的东西等特性。在整个未开化时期,人主要靠着他与猿、虎共有的那些特
性,靠着人的特殊的体质结构,靠着他的灵巧、他的社会性、他的好奇心和
他的模仿力,以及靠着在受到对方激怒而引起的粗暴、凶猛的破坏作用,才
取得有成效的进展。
然而人类愈是从无政府状态进到有社会组织,文明价值愈是增高,这些
根深蒂固的有用的特质就成了缺陷。文明人也会仿效那些获得成功的人的样
子,踢倒他自己借以爬上去的梯子。他非常满意地看到“猿与虎死去”。但
是它们并没有给他带来方便;他那火热的青春时代的这些亲密伙伴对安排好
的文明生活进行的这种不受欢迎的入侵,在宇宙过程必然给单纯动物带来的
痛苦和悲哀之外,增添了无数无法估量的痛苦与悲哀。事实上,文明人对所
有这些猿与虎的本能冲动加上罪恶之名,把它们所从事的许多活动都当作犯
罪行为加以惩处,在极端的情况下,他还竭尽全力用斧头和绳索把那些先前
时代的最适者置于死地。
我已经说过,文明人已经达到了这一点;这种说法也许太笼统,我最好
说,遵循伦理原则的人已经达到了这一点。伦理这门科学宣称能力我们提供
理性的生活准则,告诉我们什么是正确的行为和为什么是正确的行为。不管
在专家中可能存在何种意见分歧,总的一致的意见是猿与虎的生存斗争方法
与健全的伦理原则是不可调和的。
我已经说过,文明人已经达到了这一点;这种说法也许太笼统,我最好
说,遵循伦理原则的人已经达到了这一点。伦理这门科学宣称能力我们提供
理性的生活准则,告诉我们什么是正确的行为和为什么是正确的行为。不管
在专家中可能存在何种意见分歧,总的一致的意见是猿与虎的生存斗争方法
与健全的伦理原则是不可调和的。
【简析】
本篇是作者在“罗马尼斯”讲座上的讲演的一个部分。他通过“杰克和
豆秆”的故事,宣传了进化论观点,并试图把进化论与伦理学联系起来,“找
出是否有关于宇宙行径的道德制裁”。演说把深奥的科学道理置于浅显有趣
的故事之中,说理清楚、通俗易懂,收到了纯学术讲演所难以收到的效果。

