Quantcast
Channel: 南无三藏玄奘大遍觉祖师
Browsing all 1173 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]I love you怎么翻译?(2015-5-26)

原文地址:I love you怎么翻译?(2015-5-26)作者:冯世则或问:“‘I love you’怎么翻译?” 这一问,情况就多少近于江弱水的诗,那是近两年之前见到的: “咬着花椒有点麻”(《读书》,2013年6期98页,“蜀中过年十绝句”,第二首)。但麻也顾不得了,人家把问题提在那里,无从躲闪,只得直面。无奈之余,多半人会老老实实回说:“怎么译?——‘我爱你’。”...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]牛津词典:给英语写作初学者的12条建议

原文地址:牛津词典:给英语写作初学者的12条建议作者:wangbinhui       对于英语学习者来说,总是在学习的路上一路厮杀,穿过单词森林,走过听力迷雾,在写作迷宫里绕圈圈,每一个关卡都需要耗费大量的时间和精力。其实,当你写英文作文的时候,你就会发现以前你的英语老师逼着你背课是非常有用的,如果好好背了几篇,你也不至于在考场上把笔头咬烂了。...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]【汉诗英译】竹石。(清)郑板桥。Bamboo Stone,By (Qing

原文地址:【汉诗英译】竹石。(清)郑板桥。Bamboo Stone,By (Qing) Zheng Banqiao.Tr. Richard King.作者:蓝庭1935【汉诗英译} 竹石 (清)郑板桥。 Bamboo Stone.By (qing) zheng Banqiao.Tr. Richard King.      我正在翻译的一本英语著作 Bamboo Stone...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

【汉译英欣赏】《西游记》中对猴子动作的精彩描写

       那猴在山中,却会行走跳跃,食草木,饮涧泉,采山花,觅树果;与狼虫为伴,虎豹为群,獐鹿为友,猕猿为亲;夜宿石崖之下,朝游峰洞之中。真是“山中无甲子,寒尽不知年。”           一朝天气炎热,与群猴避暑,都在松阴之下顽耍。你看他一个个:...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]梁晓声:读书是一种抵抗寂寞的能力

原文地址:梁晓声:读书是一种抵抗寂寞的能力作者:大书蠹 来源:新华网 都认为,寂寞是由于想做事而无事可做,想说话而无人与说,想改变自身所处的这一种境况而又改变不了。 是的,以上基本就是寂寞的定义了。 寂寞是对人性的缓慢的破坏。寂寞相对于人的心灵,好比锈相对于某些容易生锈的金属。...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]儒雅中有犀利 佳译后亦自省——近访屠岸

原文地址:儒雅中有犀利 佳译后亦自省——近访屠岸作者:王竞成 儒雅中有犀利 佳译后亦自省——近访屠岸  来源:中华读书报     舒晋瑜 屠岸   2015年,92岁的屠岸和80岁的金波联袂出版了《诗流双汇集》,包括屠岸的译诗和创作的儿童诗结集为《窗 里窗外》。两人互相评点,妙趣横生。其中,屠岸精选了40首英美经典诗歌的译作,同时还为孩子们新创作了10首儿童诗。中国作协副主席高洪波赞叹:“他们...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]曹明伦 巴斯内特《翻译研究》(第三版)导读

原文地址:曹明伦 巴斯内特《翻译研究》(第三版)导读作者:不客 【博主按】此文是曹明伦教授应上海外语教育出版社之邀为该社引进的《翻译研究》(第三版)英文版再版而撰写的中文导读。该书将于近日面世。征得曹明伦教授同意,在此先将“导读”贴出,以飨读者。   巴斯内特《翻译研究》(第三版)导读① 曹 明 伦 一 苏珊·巴斯内特(Susan Bassnett, 1945—...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]最近10年国内《三国演义》英译研究评述

原文地址:最近10年国内《三国演义》英译研究评述作者:HAILAOSHI0818此拙文载于南京师范大学主办的《文教资料》2009年06期P32-35,欢迎批评指正!   最近10年国内《三国演义》英译研究评述...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

【汉译英欣赏】《西游记》中对观音菩萨的精彩描写

理圆四德,智满金身。 缨络垂珠翠,香环结宝明。 乌云巧叠盘龙髻,绣带轻飘彩凤翎。 碧玉纽,素罗袍,祥光笼罩; 锦绒裙,金落索,瑞气遮迎。 眉如小月,眼似双星。 玉面天生喜,朱唇一点红。 净瓶甘露年年盛,斜插垂杨岁岁青。 解八难,度群生,大慈悯: 故镇太山,居南海,救苦寻声,万称万应,千圣千灵。 兰心欣紫竹,蕙性爱香藤。 他是落伽山上慈悲主,潮音洞里活观音。   ——第八回 我佛造经传极乐...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]《敲响吧,狂野之钟》

原文地址:《敲响吧,狂野之钟》作者:唐九藏     《敲响吧,狂野之钟》 ——译自英文诗歌《Ring out, wild bells》(作者:Lord Alfred Tennyson,1809-1892)   敲出来吧把钟声敲向狂野的天空 敲向飞翔的云团敲向结霜的光芒   这一年正在今夜静静地走向寂灭 敲出来吧让狂野的钟声催它消亡 敲响吧要把旧的敲灭把新的敲入 敲响吧让快乐的钟声飞越过雪墙...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

【汉译英欣赏】《西游记》中对两门神(秦琼、敬德)的精彩描写

       叔宝道:“陛下宽心,今晚臣与敬德把守宫门,看有甚么鬼祟。”太宗准奏。茂功谢恩而出。当日天晚,各取披挂,他两个介胄整齐,执金瓜钺斧,在宫门外把守。好将军!他看他怎生打扮:   头戴金盔光烁烁, 身披铠甲龙鳞。 护心宝镜幌祥云, 狮蛮收紧扣, 绣带彩霞新。 这一个凤眼朝天星斗怕, 那一个环睛映电月光浮。 他本是英雄豪杰旧勋臣, 只落得千年称户尉, 万古作门神。   ——第十回...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

【汉译英欣赏】《水浒传》中对雪的精彩描写

正是严冬天气,彤云密布,朔风渐起,却早纷纷扬扬卷下一天大雪来。那雪早下得密了,但见:   凛凛严凝雾气昏, 空中祥瑞降纷纷。 须臾四野难分路, 顷刻千山不见痕。 银世界,玉乾坤, 望中隐隐接昆仑。 若还下到三更后, 仿佛填平玉帝门。   ——第十回  林教头风雪山神庙  陆虞候火烧草料场     It was in the depth of winter. Red clouds filled the...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

【英译汉欣赏】A Brief Introduction 佛陀传略

摘自英国人类学教授迈克尔·卡里瑟斯(Michael Carrithers)著 《佛陀小传》 (Buddha: A Very Short Introduction),高山杉译,外语教学与研究出版社2008年6月第一版:    

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]李长栓老师的小自传 ——— 奋斗改变人生

原文地址:李长栓老师的小自传 ——— 奋斗改变人生作者:summer   李长栓老师的小自传 ——— 奋斗改变人生   我的童年   农村的生活状况...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

【英译汉欣赏】莎士比亚《哈姆雷特》中哈姆雷特自己的一段独白(李其金译)

And by opposing end them. To die-to sleep, No more; and by a sleep to say we end The heart-ache and the thousand natural shocks That flesh is heir to: 'tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die,...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]北外庄绎传教授:我的25点翻译体会

原文地址:北外庄绎传教授:我的25点翻译体会作者:観云溪我在1984年出版的《英汉翻译练习集》前言中归纳了我在英译汉实践中的25点体会。其中绝大多数是我对英汉两种语言各自特点的认识。这些认识对我后来的工作,无论是英译汉,还是汉译英,都是有帮助的。现在我就把这25点体会连同有关的译例说一说。     ⒈一词多义。弄清原文的意思,在汉语中选用适当的词语。例如:     Born in 1879 in...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]贾平凹英文版《废都》在美国隆重上市

原文地址:贾平凹英文版《废都》在美国隆重上市作者:木南         贾平凹英文版《废都》(当代中国文学书系)  平装本,由美国俄克拉荷尔出版社于2016年1月22日在美国隆重上市,定价24.95美元。   About the Author 作者简介   Jia Pingwa is a Chinese novelist and short story writer. His novels...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

【汉译英欣赏】《红楼梦》中对林黛玉肖像的精彩描写(David Hawkes 英译)

        却说贾母见他进来,笑道:"外客未见就脱了衣裳了!还不去见你妹妹!"宝玉早已看见多了一个姊妹,便料定是林姑妈之女,忙来作揖。厮见毕,归坐,细看形容,与众各别:         两弯似蹙非蹙罥烟眉,一双似喜非喜含露目。态生两靥之愁,娇袭一身之病。泪光点点,娇喘微微。闲静时,如姣花照水;行动处,似弱柳扶风。心较比干多一窍,病如西子胜三分。...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

【汉译英欣赏】《西游记》中唐僧师徒四人遭受第八十一难

       菩萨将难簿目过了一遍,急传声道:“佛门中‘九九’归真。圣僧受过八十难,还少一难,不得完成此数。”即令揭谛:“赶上金刚,还生一难者。”这揭谛得令,飞云一驾向东来。一昼夜赶上八大金刚,附耳低言道:“如此如此,谨遵菩萨法旨,不得违误。”八金刚闻得此言,刷的把风按下,将他四众,连马与经,坠落下地。噫!正是那:        九九归真道行难,坚持笃志立玄关。...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

【汉译英欣赏】《西游记》中大唐太宗皇帝宴请唐僧师徒四人取经归来之盛况

早有当驾官请宴,即下殿携手而行。又问:“高徒能礼貌乎?”三藏道:“小徒俱是山村旷野之妖身,未谙中华圣朝之礼数。万望主公赦罪。”太宗笑道:“不罪他,不罪他。都同请东阁赴宴去也。”三藏又谢了恩,招呼他三众,都到阁内观看。果是中华大国,比寻常不同。你看那:...

View Article
Browsing all 1173 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>